|
Lädt ... The Zahir: A Novel of Obsession (Original 2005; 2006. Auflage)4,179 | 70 | 2,837 |
(3.31) | 16 | The narrator of The Zahir is a bestselling novelist who lives in Paris and enjoys all the privileges money and celebrity bring. His wife of ten years, Esther, is a war correspondent who has disappeared along with a friend, Mikhail, who may or may not be her lover. Was Esther kidnapped, murdered, or did she simply escape a marriage that left her unfulfilled? The narrator doesn't have any answers, but he has plenty of questions of his own. Then one day Mikhail finds the narrator and promises to reunite him with his wife. In his attempt to recapture a lost love, the narrator discovers something unexpected about himself.… (mehr) |
▾Buchinformationen ▾Empfehlungen von LibraryThing ▾Diskussionen (Über Links) ▾Reihen und Werk-Beziehungen ▾Auszeichnungen und Ehrungen AuszeichnungenBemerkenswerte Listen
|
Gebräuchlichster Titel |
|
Originaltitel |
|
Alternative Titel |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Ursprüngliches Erscheinungsdatum |
|
Figuren/Charaktere |
|
Wichtige Schauplätze |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Ereignisse |
|
Zugehörige Filme |
|
Epigraph (Motto/Zitat) |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. [four epigraphs] "O Mary, conceived without sin, pray for us who turn to you. Amen".
"What man of you, having an hundred sheep, if he lose one of them doth not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he find it? Luke 15:4".
"ITHACA [poem] Constantine Cavafy (1863-1933) translated by Rae Dalven".
"According to the writer Jorge Luis Borges, the idea of the Zahir comes from Islamic tradition [...] Faubourg Saint-Pères Encyclopedia of the Fantastic (1953)". | |
|
Widmung |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. [...] This book is dedicated to you, Christina, my wife. | |
|
Erste Worte |
Im Wagen hatte ich gesagt, ich hätte den Schlußpunkt unter die erste Fassung meines Buches gesetzt | |
|
Zitate |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. Freedom is not the absence of commitments, but the ability to choose—and to commit myself to—what is best for me. | |
|
Letzte Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Hinweis zur Identitätsklärung |
|
Verlagslektoren |
|
Werbezitate von |
|
Originalsprache |
|
Anerkannter DDC/MDS |
|
Anerkannter LCC |
|
▾Literaturhinweise Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen. Wikipedia auf Englisch (2)▾Buchbeschreibungen The narrator of The Zahir is a bestselling novelist who lives in Paris and enjoys all the privileges money and celebrity bring. His wife of ten years, Esther, is a war correspondent who has disappeared along with a friend, Mikhail, who may or may not be her lover. Was Esther kidnapped, murdered, or did she simply escape a marriage that left her unfulfilled? The narrator doesn't have any answers, but he has plenty of questions of his own. Then one day Mikhail finds the narrator and promises to reunite him with his wife. In his attempt to recapture a lost love, the narrator discovers something unexpected about himself. ▾Bibliotheksbeschreibungen Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. ▾Beschreibung von LibraryThing-Mitgliedern
Zusammenfassung in Haiku-Form |
|
|
Aktuelle DiskussionenKeineGoogle Books — Lädt ... Tausch (16 vorhanden, 60 gewünscht)
|
Quelle: perlentaucher.de