Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.
Ergebnisse von Google Books
Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.
Cosimo, ein Piemonteser Edelmann des 18. Jahrhunderts, ist 12 Jahre alt, als er sein Elternhaus gegen ein Leben in den Bäumen vertauscht und damit eine unerwartete Möglichkeit zur Selbstentfaltung gewinnt.
siehe bei Buchmerkur, Das Italienabenteuer, Abschnitt: Durch die Zeiten [https://buchmerkur.wordpress.com/2015/03/29/das-italien-abenteuer-mehr-von-den-ufern-des-varmo/] Der Roman ist voller fantastischer Bilder und tiefsinniger Betrachtungen zum Treiben der Menschen, und ich werde ihn bestimmt wieder lesen. ( )
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
It was on the fifteenth of June, 1767, that Cosimo Piovasco di Rondo, my brother, sat among us for the last time.
C'est le 15 juin 1767 que Côme Laverse du Rondeau, mon frère, s'assit au milieu de nous pour la dernière fois. Je m'en souviens comme si c'était hier. Nous étions dans la salle à manger de notre villa d'Ombreuse ; les fenêtres encadraient les branches touffues de la grande yeuse du parc. Il était midi : c'est à cette heure-là que notre famille, obéissant à une vieille tradition, se mettait à table ; le déjeuner au milieu de l'après-midi, mode venue de la nonchalante Cour de France et adoptée par toute la noblesse, n'était pas en usage chez nous. Je me rappelle que le vent soufflait, qu'il venait de la mer et que les feuilles bougeaient. -- J'ai déjà dit que je n'en voulais pas et je répète que je n'en veux pas, fit Côme en écartant le plat d'escargots. On n'avait jamais vu désobéissance plus grave.
Zitate
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
That mesh of leaves and twigs of fork and froth, minute and endless, with the sky glimpsed only in sudden specks and splinters, perhaps it was only there so that my brother could pass through it with his tomtit's tread, was embroidered on nothing, like this thread of ink which I have let run on for page after page, swarming with cancellations, corrections, doodles, blots and gaps, bursting at times into clear big berries, coagulating at others into piles of tiny starry seeds, then twisting away, forking off, surrounding buds of phrases with frameworks of leaves and clouds, then interweaving again, and so running on and on and on until it splutters and bursts into a last senseless cluster of words, ideas, dreams, and so ends.
Cosimo, ein Piemonteser Edelmann des 18. Jahrhunderts, ist 12 Jahre alt, als er sein Elternhaus gegen ein Leben in den Bäumen vertauscht und damit eine unerwartete Möglichkeit zur Selbstentfaltung gewinnt.
[https://buchmerkur.wordpress.com/2015/03/29/das-italien-abenteuer-mehr-von-den-ufern-des-varmo/]
Der Roman ist voller fantastischer Bilder und tiefsinniger Betrachtungen zum Treiben der Menschen, und ich werde ihn bestimmt wieder lesen. ( )