Saint Jean de BrébeufRezensionen
Autor von The Huron Carol
Rezensionen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.
Composed in the early 1640s by the Jesuit missionary Father Jean de Brébeuf, the hymn Jesous Ahantonhia ("Jesus, he is born") is a retelling of the Nativity story in the Wyandot/Huron language, one which seeks to present the story of Jesus' birth in indigenous Huron terms. In this version of the well-known tale, God is known as Gitchie Manitou, the Baby Jesus is born in a "lodge of broken bark," and the strangers who are first drawn to the child by angels are hunters, rather than shepherds. Three chiefs from afar brings gifts of fox and beaver pelt, rather than the more traditional offerings of gold, frankincense and myrrh. The hymn concludes with an invitation to the sons of Manitou, to "kneel before the radiant Boy / who brings you beauty, peace and joy."
The text of this beautiful picture-book presentation of de Brébeuf's hymn is taken from the English translation done in 1926 by J.E. Middleton. Each two-page spread features a verse of the hymn on one side, with a full-page illustration on the other. The accompanying music, with lyrics in English, Wyandot/Huron and French, is included at the rear of the book, along with a brief postscript describing the history of the Huron Carol. Having looked at Ian Wallace's picture-book presentation of this song back in 2010, I have been meaning to track down this earlier version by Frances Tyrrell for some time. I'm glad I did, as the illustrations are simply lovely. The chilly wintry scenes are done in shades of blue and white, contrasting nicely with the warmer brown shades of the human figures. As she explains in her postscript, Tyrrell has been careful to create authentic scenes - her three chiefs from afar are arrayed in the regalia of the Kootenay, the Sioux, and the Shawnee, making them as 'exotic' to the Huron of the seventeenth century, as the three kings would have been to the people of the Near East in Jesus' day - while the borders around the blocks of text contain lovely depictions of the flora and fauna to be found in the region (Ontario) where the Huron lived. All in all, this presentation of The Huron Carol is worth seeking out, for anyone interested in picture-book versions of Christmas carols (a pet hobby of mine), or in indigenous versions of Christmas traditions.