Autoren-Bilder

Jørgen Harrit

Autor von Russisk-dansk ordbog

2+ Werke 9 Mitglieder 1 Rezension

Werke von Jørgen Harrit

Russisk-dansk ordbog (1980) 7 Exemplare
Dansk-russisk ordbog (2010) 2 Exemplare

Zugehörige Werke

Der Meister und Margarita (1966) — Übersetzer, einige Ausgaben20,531 Exemplare

Getagged

Wissenswertes

Geschlecht
male
Nationalität
Denmark

Mitglieder

Rezensionen

Indeholder "Forord", "Ordforråd", " §1. Fremmedord", " §2. Sammensatte ord", " §3. W", " §4. Y", " §5. X", " §6. Z", " §7. VS", " §8. Verber på '-ся'", " §9. Dim, augm, hyp, pej", "Grammatik", " §10. Generelt", " §11. Det grafiske princip", " §12. Substantiverne", " §13. Substantivernes køn", " §14. Substantivernes tal", " §15. Sondringen 'animat/inanimat'", " §16. Adjektiverne", " §17. Dannelsen af kortformer", " §18. Komparationen", " §19. Pronominerne", " §20. Talordene", " §21. Deklinationen", " §22. 1. Substantivdeklination", " §23. 2. Substantivdeklination", " §24. 3. Substantivdeklination", " §25. Særlige substantivdeklinationer", " §26. Deklination af ord med adjektivendelse", " §27. Deklination af nogle pronominer", " §28. Talordenes deklination", " §29. Tillæg om deklination af personnavne", " §30. Accentsystemet", " §31. Verberne", " §32. Verbale grammatiske kategorier", " §33. Aspekt. Aspektpar", " §34. Tempus", " §35. Aspektbetydningernes differentiering", " §36. Sondringen 'terminativ/interminativ'", " §37. Aspektdannelsen", " §38. Transitivitet", " §39. Noter til konjugationen", " §40. Verbernes konjugation og formdannelse", "Ordforråd og grammatik", " §41. Bevægelsesverberne", " §42. Præfigerede bevægelsesverber", " §43. Aktionsarterne", "Ortografi og alfabet", " §44. Grafisk gengivelse af visse bogstaver", " §45. Det russiske alfabet. Translitteration", "Forkortelser. Tegnforklaring", "Litteraturliste", "Russisk-dansk ordbog".

I forordet er der en tak til Hasse Hansson, RECKU. Udmærket ordbog, når man lige lærer at slå op. Der er et ortografi-alfabet med eksempler på fx hvad hockey, homonym og honorar bliver til på russisk, хоккей, омоним og гонорар. Og selvfølgelig Århus til Орхус.

Det er meget sjovt at støde på danske ord, jeg ikke kendte i forvejen, fx selvanden som er oversættelsen af сам-друг. Eller en сарделька, som er en frokostpølse.
… (mehr)
 
Gekennzeichnet
bnielsen | May 18, 2024 |

Dir gefällt vielleicht auch

Nahestehende Autoren

Statistikseite

Werke
2
Auch von
1
Mitglieder
9
Beliebtheit
#968,587
Bewertung
4.2
Rezensionen
1
ISBNs
3
Sprachen
1