Autorenbild.

Nu Nu Yi

Autor von Smile as they Bow

1 Werk 72 Mitglieder 4 Rezensionen

Über den Autor

Beinhaltet den Namen: Nu Nu Yi

Werke von Nu Nu Yi

Smile as they Bow (2008) 72 Exemplare

Getagged

Wissenswertes

Geburtstag
1957
Geschlecht
female
Nationalität
Myanmar
Geburtsort
Burma
Berufe
author

Mitglieder

Rezensionen

Beautifully written. Changes point of view throughout text, sometimes within a paragraph. Love seeing different perspectives. Stunning descriptions. Very real, nothing sugar-coated. Cultural, historical, and psychological approaches to a love story.
 
Gekennzeichnet
CanadianA | 3 weitere Rezensionen | Oct 26, 2013 |
Well, the best thing about this novella was the picture it painted of an unfamiliar (to me) culture, specifically the festivals honoring nats (or spirits) in Taungbyon, Burma, and the natkadaws, or spirit wives, now mostly transvestites but historically women, who "embody" the spirits and make and distribute a lot of money in the process. Through the thoughts and actions of the primary character, a transvestite known as Daisy Bond, as well as those of several secondary characters, the reader sees how the natkadaws acquire and manage their followers, largely wealthy women, who shower them with gifts and money so the spirits they channel will bring them even more wealth and success; the competition for placement in the processions to the various temples over the course of the seven-day festival; the difficulties of aging; the struggles of the poor through begging and through actually being sold to wealthier people; and the way the festival has started attracting tourists from all over, as well as all those who would like to make money from them, including trinket-sellers and pickpockets.

All of this is interesting in an anthropological way, but as a story it bordered on the soap-operaish. It was also interesting to have a picture of life in Burma/Myanmar apart from the political oppression that is more familiar to those of us in the west. Nu Nu Yi is apparently a popular and prolific writer in Burma/Myanmar, but this is her only work to have been translated into English; it was short-listed for the Man Asia literary prize.

Needless to say, I have no familiarity with Burmese, and the translation, by another Burmese woman and a man who has spent a lot of time there, seemed generally OK to me. But I was struck by references to people born on certain days of the week, which apparently has some astrological or zodiacal significance, because they used our western names for the days. I looked this up on Wikipedia, and there is a correlation between the Burmese system and our system, but I found the use of western names for the days jarring and would have preferred the translators to keep the Burmese words as they did for various other spirit-related terminology.

For more information on nats and nat festivals, see this Wikipedia article. I also note on the web that there are quite a few travel agencies offering trips to the Taungbyon festival. There's no business like (religious) show business!
… (mehr)
5 abstimmen
Gekennzeichnet
rebeccanyc | 3 weitere Rezensionen | Apr 7, 2013 |
Burma/Myanmar. A pleasure after many books of war and torment across the globe.

Probably the only novel you'll read about Burmese religious transvestites. Some are gay; it is not clear whether they all are. At least one of the main characters is bisexual, or expedient in who he sleeps with. The novel easily evokes the sights, sounds, and smells of a popular religious festival, woven through which is the protagonist's narrative. His musings and the context provide ample information about Burmese customs and beliefs, as well as contemporary problems such as theft and misrepresentation. The primary focus of the novel is on a relationship that is both controlling and protective. It provides a glimpse in the kind of indentured servitude that is still acceptable in much of the world.

… (mehr)
 
Gekennzeichnet
OshoOsho | 3 weitere Rezensionen | Mar 30, 2013 |
 
Gekennzeichnet
christybent | 3 weitere Rezensionen | Oct 22, 2009 |

Listen

Auszeichnungen

Dir gefällt vielleicht auch

Nahestehende Autoren

Alfred Birnbaum Translator
Thi Thi Aye Translator

Statistikseite

Werke
1
Mitglieder
72
Beliebtheit
#243,043
Bewertung
2.9
Rezensionen
4
ISBNs
3

Diagramme & Grafiken