Autorenbild.

Akira Yoshimura (1) (1927–2006)

Autor von Schiffbruch

Andere Autoren mit dem Namen Akira Yoshimura findest Du auf der Unterscheidungs-Seite.

98 Werke 1,272 Mitglieder 60 Rezensionen

Über den Autor

Japan's leading non-fiction writer on military and naval subjects, Akira Yoshimura was born in Tokyo in 1927. His published works in Japanese include a best-selling account of the construction and wartime role of the Zero fighter.
Bildnachweis: via Goodreads

Werke von Akira Yoshimura

Schiffbruch (1982) 575 Exemplare
Unauslöschlich (1988) 156 Exemplare
One Man's Justice (2001) 141 Exemplare
Storm Rider (1999) 64 Exemplare
Le Convoi de l'eau (1976) 38 Exemplare
Zero Fighter (1996) 20 Exemplare
L'Arc-en-ciel blanc (2012) 7 Exemplare
Un dîner en bateau (1989) 6 Exemplare
白い航跡 上: 新装版 (1994) 5 Exemplare
白い航跡 下: 新装版 (1994) 5 Exemplare
三陸海岸大津波 (2004) 4 Exemplare
Les drapeaux de Portsmouth (1983) 4 Exemplare
羆嵐 (新潮文庫) (1982) 4 Exemplare
海馬(トド) (1992) 3 Exemplare
海の祭礼 (1986) 3 Exemplare
ひとり旅 (2007) 3 Exemplare
漂流 3 Exemplare
戦艦武蔵 (2009) 3 Exemplare
平家物語 (上) (1992) 2 Exemplare
星と葬礼 2 Exemplare
平家物語 (下) (1992) 2 Exemplare
彰義隊 (新潮文庫) (2008) 2 Exemplare
私の引出し (1996) 2 Exemplare
海の祭礼 (文春文庫) (2004) 1 Exemplar
その人の想い出 (2011) 1 Exemplar
ひとり旅 (文春文庫) (2010) 1 Exemplar
天狗争乱 (新潮文庫) (1997) 1 Exemplar
破獄 (新潮文庫) (1983) 1 Exemplar
生麦事件 (1998) 1 Exemplar
光る壁画 (新潮文庫) (1984) 1 Exemplar
逃亡 (文春文庫) (2010) 1 Exemplar
花渡る海 (中公文庫) (1988) 1 Exemplar
下弦の月 (文春文庫) (1989) 1 Exemplar
海の史劇 (新潮文庫) (1981) 1 Exemplar
漂流 (新潮文庫) (1980) 1 Exemplar
帰艦セズ (文春文庫) (1991) 1 Exemplar
Blumen im Schnee (1988) 1 Exemplar
月夜の魚 (中公文庫) (1990) 1 Exemplar
黒船 (中公文庫) (1994) 1 Exemplar
蛍 (中公文庫) (1989) 1 Exemplar
熊撃ち (ちくま文庫) (1985) 1 Exemplar
海の絵巻 (1978) 1 Exemplar
鯨の絵巻 (新潮文庫) (1990) 1 Exemplar
白い遠景 (1979年) (1979) 1 Exemplar
陸奥爆沈 (新潮文庫) (1979) 1 Exemplar
冬の鷹 (新潮文庫) (1976) 1 Exemplar
天に遊ぶ (1999) 1 Exemplar

Getagged

Wissenswertes

Gebräuchlichste Namensform
Yoshimura, Akira
Geburtstag
1927-05-01
Todestag
2006-07-31
Geschlecht
male
Nationalität
Japan

Mitglieder

Rezensionen

Après avoir lu l’éblouissant [Naufrages] il y a bien longtemps, je lis, petit à petit, toute l’œuvre d’Akira Yoshimura disponible en français. J’étais contente, donc, de trouver cette nouvelle d’occasion, puisque ce petit livre était un bonus pour un achat de plusieurs livres de la collection Babel lors d’une offre promotionnelle il y a plusieurs années. Elle est aussi disponible dans le recueil [L’Arc-en-ciel blanc].
Cette nouvelle, donc, fait partie des premières nouvelles écrites par Yoshimura. Si la couverture en est farfelue, c’est le titre, qui n’est pas explicité dans la nouvelle mais dont on comprend la signification, qui donne le ton de la nouvelle. Sombre, glauque, japonais à souhait.
Le personnage principal, le petit Kiyoshi, vit avec sa grand-mère malade, depuis que ses parents sont morts. Cela fait beaucoup de morts passés et à venir dans l’entourage de ce petit garçon qui ne sait pas encore bien distinguer les limites entre la vie et la mort, ni bien interpréter les paroles d’adultes qui parlent devant lui sans se rendre compte qu’il écoute et qu’il comprend tout, à sa façon.
Une nouvelle qui n’est pas ma préférée de cet auteur (il semblerait que je préfère ses œuvres plus tardives à ses écrits de jeunesse), mais qui ne m’a pas laissée indifférente.
… (mehr)
 
Gekennzeichnet
raton-liseur | Aug 6, 2022 |
I have read one previous book by Yoshimura, the well regarded but unsettling '"Shipwrecks".

"On Parole" is a very moving story about a man who has been in prison for 15 or 16 years who becomes eligible for parole and is eventually released. Life back in the outside world is so different from his prison life. It is also so different from the world he left 15+ years before. He had been a model prisoner. He is released to a halfway house with a very concerned and sympathetic (but firm) parole officer. He learns that because of his sentencing he will be on parole for many more years and possibly forever. In the outside world things slowly seem to be getting better for him. The parole officer finds a job for him which helps him on his way back to the outside world in small steps. We the readers find out why he was in prison but note that the prisoner has repeatedly mentioned that he feels no remorse for his crime.

With "On Parole" our prisoner deserved to go to prison but his sentence may or may not be fair. Oddly he became comfortable with life in prison and works at a job there that he seems to enjoy very much (he is a printer and proofreader and had been a teacher prior to his crime). So although he had wished very strongly to be paroled (he was given an indefinite sentence which theoretically could be a life sentence) when it finally happened he was unprepared for it. The story is mostly about himself trying to reintegrate into Japanese society and provides many insights into Japanese life and culture of the 1980's when the story seems to be set. Japan had undergone a huge transformation between 1970 and the mid 80's. It was very important to the Japanese that the prisoner feel regret and remorse for his crime. Frankly, under the circumstances I could understand why he may not feel remorse. He certainly could have, but he didn't. That leads us to the very unhappy and unfortunate end of the story where despite all the help he had been given and everyone's good intentions, and the reader's hope that his life is finally getting better, something goes very wrong. Such a sad sad ending.

Recommended for those interested in Japanese literature
… (mehr)
½
 
Gekennzeichnet
RBeffa | 8 weitere Rezensionen | Feb 8, 2022 |
A superb read about a small Japanese village probably medieval--as the plague figured (in small part) into the story. It's one of those books where the last sentence can be interpreted in two ways! Recommended 180 pages
 
Gekennzeichnet
Tess_W | 29 weitere Rezensionen | Jul 5, 2021 |

En español, «Naufragios».

En esta novela se narran los eventos ocurridos en el transcurso de más o menos tres años en la vida de Isaku, un niño que vive en una aldea pesquera japonesa. La atmósfera en general es de una miseria extrema, en la que se persigue más la supervivencia que la subsistencia; la clase de miseria que hace que no se distinga si es un relato del año 100 o de fines del siglo XIX (aunque por la mención de daimyos o señores feudales japoneses podemos reducir un poco el rango entre el siglo XIV y el XVIII).

Los aldeanos se dedican, como mencioné anteriormente, a la pesca, aunque también obtienen algunos recursos de los bosques aledaños. No obstante, estos elementos son insuficientes. Muchas bocas para alimentar, demasiadas para el sustento disponible. Hombres y mujeres suelen venderse como esclavos por cierta cantidad de años a cambio de un poco de dinero para sus familias. Sin embargo, la aldea aún se mantiene en pie gracias a un secreto que comparten sus habitantes: o-fune-sama. Se trata de barcos que durante la tormenta, quedan encallados en los arrecifes cercanos, y son tomados por los habitantes como una forma de regalo divino, mana caído del cielo. Por lo que han establecido como tradición diversos rituales (y tretas) para acrecentar el número de estas "bendiciones". Actos que, en cualquier otro lado, serían considerados piratería y asesinato.

Una novela con una atmósfera extraordinaria. Las descripciones de la aldea y de sus usos y costumbres son magníficos; ni siquiera el cíclico pasar de los años las tornan repetitivas en lo más mínimo. El final, si bien es hasta cierto punto esperado, no deja de ser una buena conclusión sobre los límites de lo moralmente correcto y la retribución divina.
… (mehr)
 
Gekennzeichnet
little_raven | 29 weitere Rezensionen | Jun 1, 2020 |

Listen

Auszeichnungen

Dir gefällt vielleicht auch

Nahestehende Autoren

Statistikseite

Werke
98
Mitglieder
1,272
Beliebtheit
#20,158
Bewertung
3.9
Rezensionen
60
ISBNs
157
Sprachen
8

Diagramme & Grafiken