StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Les Contrerimes : Nouvelles Contrerimes

von Paul-Jean Toulet

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
314,218,785 (4)Keine
Kürzlich hinzugefügt vonRivaton, misscharityfromspace, Veilleur_de_nuit
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

Jean-Paul Toulet n'est pas placé au panthéon des poètes de la littérature française. Son nom apparaît assez peu dans les anthologies et pourtant, il est tout à fait loisible d'être séduit par cet ouvrage, seul recueil (sauf erreur) de l'auteur. Ses petites poésies, qui portent le nom "technique" de contrerimes, sonnent très agréablement à l'oreille. On est séduit à la fois la fluidité de l'écriture et le rythme particulier de ces courtes pièces. Toulet manie à la fois la légèreté la plus subtile et la galanterie que l'on peut deviner insistante entre les vers. J'ai évoqué le rythme et il est vrai que ces poésies peuvent apparaître comme des sortes de "haïkus" à la française, par leur brièveté et leur construction spéciale. La contrerime est essentiellement une construction déséquilibrée en rimes A.B.B.A. avec des métriques de 8-6-8-6, ce qui donne une tonalité particulière à la récitation.

J'ai découvert Toulet par le biais de Borges, qui appréciait tout particulièrement cet auteur, placé au même rang que Verlaine. Borges n'était pas un mélodiste mais il aimait la langue française et avait un bon sens du rythme. Il ne faut donc pas s'étonner qu'il ait eu une particulière affection pour cette construction poétique qui ne tient qu'à Toulet.

Pour ma part, je préfère Verlaine mais certaines poésies de Toulet sont délicieuses. Qui peut rester insensible à cette chanson :

Dans Arles, où sont les Alyscamps
Quand l'ombre est rouge, sous les roses,
Et clair le temps,
Prends garde à la douceur des choses,
Lorsque tu sens battre sans cause
Ton coeur trop lourd,
Et que se taisent les colombes:
Parle tout bas si c'est d'amour,
Au bord des tombes. ( )
  Veilleur_de_nuit | Aug 4, 2011 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5
5

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 207,251,644 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar