StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Selected Poems (1946)

von Boris Pasternak

Weitere Autoren: J.M. Cohen (Übersetzer), Donia Nachshen (Illustrator)

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
314,152,783 (2)Keine
Kürzlich hinzugefügt vonoybon, g026r
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

I am reminded, while reading this, of Ann Pasternak Slater's comments on Pevear and Volokhonsky's translations of her uncle's poems that accompany Doctor Zhivago:

"There are many bad translations of Pasternak's poems," she said, and described those as "no worse than the rest." Similar words that could be used just as easily to describe this mid-century — containing nothing later than 1938's The Second Birth — collection of verse, translated by J. M. Cohen.

The resultant translations are, by the translator's admission, attempts at literal renditions of the original Russian. As such, with no attempt made at form but only content, these versions' imagery feels uninspired and grey, the rhythms dead; a crib sheet to determine the meaning, but with no clues to point the reader towards the appeals of the original.

As Slater would say: "Not inaccurate, and lacking everything." ( )
  g026r | Oct 23, 2011 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Boris PasternakHauptautoralle Ausgabenberechnet
Cohen, J.M.ÜbersetzerCo-Autoralle Ausgabenbestätigt
Nachshen, DoniaIllustratorCo-Autoralle Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
The sleepy garden scatters beetles
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
This is the Selected Poems first published in 1946 by Ernest Benn Limited. It contains 50 poems, as selected by J. M. Cohen, and no poems from later than The Second Birth.

Please do not combine it with other collections containing a differing selection of verse.
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (2)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3
3.5
4
4.5
5

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 207,078,570 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar