StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...
MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
1411,454,978 (3.17)Keine
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

Je n’ai pas trop besoin de vous raconter comment l’idée m’est venue de lire ce livre ; tout est dans la quatrième de couverture : mathématiques et livres.

Comme le suggère la quatrième de couverture, ce livre est un court conte philosophique dont la quête est un livre décrivant l’origine de toute chose. En effet, tous les personnages du roman ont eu à subir une perte, irrémédiable ou non, d’un être cher : le libraire a perdu sa femme au profit d’un amant (uniquement envisagé du point de vue sexuel), le mathématicien a perdu son enfant, noyé en Normandie, et sa femme, qui veut qu’il lui explique pourquoi, l’imprimeur a perdu son frère jumeau, suicidé car ridiculisé par ses pairs, le correcteur a perdu son amoureuse intrépide dans un accident d’avion, l’éditeur a perdu sa mère. Tous ont donc une bonne raison de faciliter l’arrivée de ce livre qui ressemble plus à une chimère qu’à autre chose pour l’observateur extérieur.

Le libraire va prêter (plutôt donner) ses livres au mathématicien qui va déchirer des phrases qui se retrouvent de livres en livres (il est évident que cela n’aide pas le libraire car il finit par ne plus avoir de livres). Le mathématicien va assembler les phrases pour en faire un livre, qu’il devra ensuite faire imprimer. Vu le pouvoir du livre, il faut que le livre puisse être lu mais non conservé. L’imprimeur doit donc inventer une encre spéciale (ce sera de l’encre homéopathique). L’imprimeur le fera corrigé puis édité.

le livre commence à devenir un peu fou quand il commence à penser que l’encre fait en majorité d’eau et avec quelques gouttes d’encre peut faire un livre comme il le désire. Mais c’est là aussi toute la révélation philosophique du livre : il n’est pas nécessaire de trouver une seule explication à toute chose mais tout simplement d’en trouver une en laquelle on peut croire et l’encrer très solidement dans sa tête. Une seule explication correspond à quelque chose qui n’existe pas ou qui est inatteignable.

Le livre est très plaisant à lire car les péripéties et les idées s’enchaînent rapidement dans un style très classique. L’auteur ne cherche pas trop à faire revivre la Mayence de l’époque et se concentre plutôt sur LE livre. Pour la fin, il m’a rappelé Pour l’amour du chocolat de José Carlos Carmona que j’avais lu l’année dernière. Ce sont tous les deux des auteurs espagnols qui racontent une histoire qui ne se situent pas en Espagne, qui font preuve d’un art impressionnant pour dérouler de manière astucieuse leurs récits : il est suffisamment bien construit pour qu’on ne le lâche tout en se demandant où l’auteur veut nous emmener. Quand le dénouement arrive, les deux fois complètement inattendu, on est surpris alors qu’en fait l’auteur avait semé toutes les pistes pour comprendre avant. ( )
  CecileB | Jun 3, 2012 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen sind von der katalanischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.17)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 2
3.5 1
4
4.5
5

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 207,029,412 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar