|
Lädt ... 103 | 11 | 265,274 |
(3.89) | 4 | Traces the misadventures of eighteen-year-old Brooklyn resident Kilroy Dondi Vance, a pot-dealing scholarship student whose legendary graffiti-writer father returns after a long absence to sabotage the mayoral campaign of his nemesis, the MTA police chief. |
▾Empfehlungen von LibraryThing ▾Diskussionen (Über Links) ▾Reihen und Werk-Beziehungen ▾Auszeichnungen und Ehrungen Prestigeträchtige Auswahlen
|
Gebräuchlichster Titel |
|
Originaltitel |
|
Alternative Titel |
|
Ursprüngliches Erscheinungsdatum |
|
Figuren/Charaktere |
|
Wichtige Schauplätze |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Ereignisse |
|
Zugehörige Filme |
|
Epigraph (Motto/Zitat) |
|
Widmung |
|
Erste Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. When Ambassador Dengue Fever told me that Billy wasn't dead after all but half alive and back in town, skulking through the Transit System's blackened veins feral and broken and scrawling weird mambo-jahambo on the walls with chalk—chalk! as if spraypaint never existed—I pretty much just shrugged a what-ever shrug and kept on selling hydroponic sinsemilla to stainless steel refrigerator owners living in neighborhoods that had just been invented, and hoping Karen would let me back in the apartment soon, me being her son and all, even if I had been expelled from fucking Whoopty Whoo Ivy League We's A Comin' Academy on account of some Upper Eastside whiteboys' inability to keep my botanical enterprises, of which they were the major beneficiaries, on the low. | |
|
Zitate |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. Dude as a complete sentence is one of the best things I've learned from white people. It's a disgusting idea, that a room is worth occupying just because other people aren't allowed to enter. Until you're inside. They had outlived what they invented, and this doomed them to live in the past, and fear the present. There are a lot of ways to become an old man, but the quickest is to stop caring about new shit—not new ideas, because there's no such thing, but music, technology, fashion. You can't walk off one map without walking onto another. | |
|
Letzte Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Hinweis zur Identitätsklärung |
|
Verlagslektoren |
|
Werbezitate von |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Originalsprache |
|
Anerkannter DDC/MDS |
|
Anerkannter LCC |
|
▾Literaturhinweise Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen. Wikipedia auf EnglischKeine ▾Buchbeschreibungen Traces the misadventures of eighteen-year-old Brooklyn resident Kilroy Dondi Vance, a pot-dealing scholarship student whose legendary graffiti-writer father returns after a long absence to sabotage the mayoral campaign of his nemesis, the MTA police chief. ▾Bibliotheksbeschreibungen Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. ▾Beschreibung von LibraryThing-Mitgliedern
Zusammenfassung in Haiku-Form |
|
|
Aktuelle DiskussionenKeineGoogle Books — Lädt ... Tausch (2 vorhanden, 6 gewünscht)
|
The ripping along plot slows only when Cloud gets busted and the unreliable narrator scene evolves:
"Don't forget, those things we wrote on the trains were words. We didn't ramble on with them, either.
Said what we had to say and stepped. More than I can say for some of the books I read in the joint.
Boring a mufucka locked in an eight-by-ten for years on top of years, now that's a fuckin accomplishment."
I then teased along on reading the plans for the ball-busting train bombing of all times, but loved the upshot.
Adam Mansbach makes readers feel they are REALLY THERE with his characters, wit, and locales, from the miles
underground in New York City to a hidden jungle, from train yards to the magic missing day, and beyond... ( )