StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Cheese Belongs to You! (2013)

von Alexis Deacon, Viviane Schwarz (Illustrator)

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
645416,897 (3.83)1
"Rat law says that if you're a rat, cheese belongs to you. Got it? Good. However, there are exceptions..."--Jacket flap.
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

» Siehe auch 1 Erwähnung

Family Picture Book Read-Aloud Afternoon: A Nine-Book Pile!

Rat law states that the "cheese belongs to you" . . . unless another rat wants it who is bigger, quicker, stronger, etc. Things escalate very quickly to authoritarian rule, coups, and anarchy.

It reminded me of this CNN article I read:

Consider an exercise practiced in one of Chicago’s most effective violence intervention programs, Becoming a Man (BAM). Teens are paired up; one is given a rubber ball, and the other is given 30 seconds to get the ball out of his partner’s fist. Inevitably, the two teens end up on the ground, wrestling and fighting to get – or keep – the ball.

After the teens switch roles and the same struggle occurs, the BAM counselor asks why no one just asked their partner for the ball. They usually look surprised and say something along the lines of, “The other guy would have thought I’m a wuss.” The counselor asks the partner if that’s true. The usual answer: “No, I would have given it to him. It’s just a stupid ball.”
( )
  villemezbrown | Jun 18, 2023 |
Great book to show sharing. The bigger and scarier mouse would take the cheese and so on, but in the end it's best if they all shared the cheese. ( )
  MeganSchneider2 | Apr 25, 2017 |
January 8, 2014

No duh. All the cheese is mine, and mine alone to grate and share. My mother-in-law gives me a sack of cheeses for Christmas every year. Of course, the Spouse actually has a nickname including the word cheese. And both the Offspring are quite keen.



So, yeah, you had me at "cheese." I like the way the text builds, I like the illustration very much. And I really liked the words "rat law" together. Natasha, eleven, was amused as well.



[spoiler]For those who haven't read the back cover copy of the book, it would be fun to pair as a read-aloud with Millions of Cats. Just saying.

[/spoiler]

***

January 8, 2015

Those who forget the past are doomed to re-read it on the same date next year. Not that I'm complaining, I liked it even more this time.

Library copy ( )
  Kaethe | Oct 16, 2016 |
The complicated etiquette of rats and cheese. ( )
  Sullywriter | May 22, 2015 |
If you're teaching a grammar lesson on comparative and superlative adjectives, your intro book has to be Deacon's CHEESE BELONGS TO YOU! It's not every day that you can inject humor into grammar (unless you're using Lynne Truss's books), but this will do just that. Under rat law, the cheese belongs to you unless a big rat comes along. Then if a bigger rat comes along, the cheese belongs to her (like the feminist twist that Deacon uses the female pronoun for the bigger rat). And so it goes with scary, scarier, scariest and quick, quicker, quickest rat. The illustrations definitely enhance the humor. ( )
  pataustin | Sep 7, 2014 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Deacon, AlexisAutorHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Schwarz, VivianeIllustratorHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
This is rat law: Cheese belongs to you.
Unless a big rat wants it. Then cheese belongs to him.
Zitate
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

"Rat law says that if you're a rat, cheese belongs to you. Got it? Good. However, there are exceptions..."--Jacket flap.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.83)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 4
3.5 2
4 3
4.5
5 3

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 207,162,570 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar