StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

The Man Between: Michael Henry Heim and a Life in Translation

von Esther Allen (Herausgeber), Sean Cotter (Herausgeber), Russell Scott Valentino (Herausgeber)

Weitere Autoren: Esther Allen (Mitwirkender), Henning Andersen (Mitwirkender), Bente Christensen (Mitwirkender), Andrei Codrescu (Mitwirkender), Sean Cotter (Mitwirkender)12 mehr, Michael Flier (Mitwirkender), Maureen Freely (Mitwirkender), Celia Hawkesworth (Mitwirkender), Michael Henry Heim (Mitwirkender), Breon Mitchell (Mitwirkender), Andrzej Tymoski (Mitwirkender), Dubravka Ugresić (Mitwirkender), Russell Scott Valentino (Mitwirkender), Rosanna Warren (Mitwirkender), David Williams (Übersetzer), Michelle Woods (Mitwirkender), Alex Zucker (Mitwirkender)

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
23Keine991,309 (5)3
When Michael Henry Heim--one of the most respected translators of his generation--passed away in the fall of 2012, he left behind an astounding legacy. Over his career, he translated over sixty works from more than eight different languages, including books by Milan Kundera, Dubravka Ugresic, Hugo Claus, and Anton Chekov. But Mike, as he was known to his legion of friends, was much more than that. His classes at UCLA on translation inspired a new generation of translators, and his work altering the way translation is viewed in the university will impact the livelihood of translators for decades to come. If that weren't enough, upon his death it was revealed that Heim was the anonymous donor responsible for the PEN Translation Fund--the largest fund in America supporting up-and-coming translators. Hundreds of people in the literary community were impacted by Heim's life and actions, and this book is a small way of honoring this quiet, humble man who, among many other things, is responsible for the titleThe Unbearable Lightness of Being (and all its variants) entering the English idiom. Comprising a number of different sections--a short autobiography, pieces from authors he worked with, essays detailing his impact on literary culture--The Man Between opens a window onto the life and teachings of Michael Henry Heim, and, similar to David Bellos'sIs That a Fish in Your Ear?, will be of great interest to anyone interested in language, international culture, and the art of translation. Esther Allen translates from Spanish and French and has worked to promote a culture of translation in the English-speaking world, most notably by directing the PEN Translation Fund from 2003 to 2010 and helping launch the PEN World Voices Festival. Sean Cotter teaches at the University of Texas at Dallas and translates Romanian poetry and fiction, including Nichita Stanescu's Wheel with a Single Spoke for which he received the 2013 Best Translated Book Award. Russell Scott Valentino is the current president of the American Literary Translators Association. He is also a professor at Indiana University, a translator, and the founder of Autumn Hill Books. He previously ran the Iowa Review.… (mehr)
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine Rezensionen
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Allen, EstherHerausgeberHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Cotter, SeanHerausgeberHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Valentino, Russell ScottHerausgeberHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Allen, EstherMitwirkenderCo-Autoralle Ausgabenbestätigt
Andersen, HenningMitwirkenderCo-Autoralle Ausgabenbestätigt
Christensen, BenteMitwirkenderCo-Autoralle Ausgabenbestätigt
Codrescu, AndreiMitwirkenderCo-Autoralle Ausgabenbestätigt
Cotter, SeanMitwirkenderCo-Autoralle Ausgabenbestätigt
Flier, MichaelMitwirkenderCo-Autoralle Ausgabenbestätigt
Freely, MaureenMitwirkenderCo-Autoralle Ausgabenbestätigt
Hawkesworth, CeliaMitwirkenderCo-Autoralle Ausgabenbestätigt
Heim, Michael HenryMitwirkenderCo-Autoralle Ausgabenbestätigt
Mitchell, BreonMitwirkenderCo-Autoralle Ausgabenbestätigt
Tymoski, AndrzejMitwirkenderCo-Autoralle Ausgabenbestätigt
Ugresić, DubravkaMitwirkenderCo-Autoralle Ausgabenbestätigt
Valentino, Russell ScottMitwirkenderCo-Autoralle Ausgabenbestätigt
Warren, RosannaMitwirkenderCo-Autoralle Ausgabenbestätigt
Williams, DavidÜbersetzerCo-Autoralle Ausgabenbestätigt
Woods, MichelleMitwirkenderCo-Autoralle Ausgabenbestätigt
Zucker, AlexMitwirkenderCo-Autoralle Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

When Michael Henry Heim--one of the most respected translators of his generation--passed away in the fall of 2012, he left behind an astounding legacy. Over his career, he translated over sixty works from more than eight different languages, including books by Milan Kundera, Dubravka Ugresic, Hugo Claus, and Anton Chekov. But Mike, as he was known to his legion of friends, was much more than that. His classes at UCLA on translation inspired a new generation of translators, and his work altering the way translation is viewed in the university will impact the livelihood of translators for decades to come. If that weren't enough, upon his death it was revealed that Heim was the anonymous donor responsible for the PEN Translation Fund--the largest fund in America supporting up-and-coming translators. Hundreds of people in the literary community were impacted by Heim's life and actions, and this book is a small way of honoring this quiet, humble man who, among many other things, is responsible for the titleThe Unbearable Lightness of Being (and all its variants) entering the English idiom. Comprising a number of different sections--a short autobiography, pieces from authors he worked with, essays detailing his impact on literary culture--The Man Between opens a window onto the life and teachings of Michael Henry Heim, and, similar to David Bellos'sIs That a Fish in Your Ear?, will be of great interest to anyone interested in language, international culture, and the art of translation. Esther Allen translates from Spanish and French and has worked to promote a culture of translation in the English-speaking world, most notably by directing the PEN Translation Fund from 2003 to 2010 and helping launch the PEN World Voices Festival. Sean Cotter teaches at the University of Texas at Dallas and translates Romanian poetry and fiction, including Nichita Stanescu's Wheel with a Single Spoke for which he received the 2013 Best Translated Book Award. Russell Scott Valentino is the current president of the American Literary Translators Association. He is also a professor at Indiana University, a translator, and the founder of Autumn Hill Books. He previously ran the Iowa Review.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5 2

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 206,823,019 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar