StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

A Voyage to the Northwest Coast of America

von Gabriel Franchère

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
541483,227 (3.5)2
I felt justly proud of this notice of my unpretending work especially that the latter should have contributed as it did to the amicable settlement of the then pending difficulties. I have flattered myself ever since that it belonged to the historical literature of the great country which by adoption has become mine.… (mehr)
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

The "cutting edge" of opportunity in America for 200 years lay in the Frontier, and specifically, with the Indian Trade. Furs. Coastal opportunities had been monopolized by European Lords in the Colonial period of sot-weed factors and rum-runners. The Indian Trade was the single most lucrative enterprise open to the folks who did not have titles and powdered wigs.
John Jacob Astor, a German-born son of a butcher, took immediate interest in the opportunities. He set up a trading post in New York, and then franchised the concept, losing money on the furs -- paying more and selling for less -- but becoming wealthy from the appreciation of the land around the network of posts. He also was one of the first to realize the capacity of the Clipper Ship, a uniquely American technology, for the globalization of trade. The fur trader became the richest man in America.
By the 1800's, however, the furs and the Indians were disappearing. In a daring move, Astor hired French-Canadiens to set up a trading posts across the Pacific Northwest from a hub at the mouth of the Columbia. Astor keenly appreciated the experience the Frenchmen had with the wilderness and the Indian trade.
One of these voyageurs was Gabriele Franchere, the author of a journal kept of his 1810-1814 travels on behalf of Astor in this project of opening the Pacific Northwest to his vision of world-wide trade.
The Journal speaks to the initiative, and to the failure, of the project, without boast or whining, or unnecessary bitterness. In fact, Franchere is often quite wooden about the account -- describing the surrender of Astoria (and the loss of his hopes for a fortune) to the British who seized the post, as simply "...for we were inferior in point of numbers, although our position was exceedingly advantageous." [143]
The Voyage included a visit to Hawaii 32 years after Cook was killed there. Described Tamehameha, the usurper who conquered all of the islands, and witnessed a trial he conducted. [40] Contradicts some of the details collected by Washington Irving in his "ASTORIA" [qv][291] which clearly drew from this author's accounts. ( )
  keylawk | Sep 26, 2006 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (8 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Gabriel FranchèreHauptautoralle Ausgabenberechnet
Quaife, Milo MiltonHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Quaife, Milo MiltonHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

I felt justly proud of this notice of my unpretending work especially that the latter should have contributed as it did to the amicable settlement of the then pending difficulties. I have flattered myself ever since that it belonged to the historical literature of the great country which by adoption has become mine.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 3
3.5
4
4.5
5 1

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 206,754,544 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar