Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.
Lädt ... Obras Completas Tomo 1 (Editorial Edil, Inc)von Khalil Gibrán
Keine Lädt ...
Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest. Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch. keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. |
Aktuelle DiskussionenKeine
Google Books — Lädt ... GenresKlassifikation der Library of Congress [LCC] (USA)BewertungDurchschnitt: Keine Bewertungen.Bist das du?Werde ein LibraryThing-Autor. |
PRESENTACION
Khalil Gibran escribió casi la mitad de sus obras en su lengua
nativa. Continuó este "dulce ejercicio" hasta el fin de su
vida. Muchas veces, durante la creación de Jesús, el Hijo de
Hombre, el poeta caía en un pozo de arábigo porque no podía
encontrar en inglés la palabra exacta para expresar lo que
quería, ya que hay, como él dice: "cincuenta palabras en
arábigo para expresar los múltiples aspectos del amor", y sólo
una en inglés. Á menudo se quejaba de su imposibilidad para
expresarse en inglés, pese al hecho de que el Manchester
Guardián lo ubica entre los seis primeros escritores
contemporáneos en inglés, incluyendo a Joseph Conrad.
A menudo Gibran solía leer arábigo en voz alta, sólo por
el placer que le producían sus sonidos. Disfrutaba al leer la
Biblia en arábigo, y criticaba la calidad de la traducción de
algunos versículos, porque estaba familiarizado con todos los
matices de la lengua aramea que habló Jesús.
Es verdad que el arábigo es rico en palabras y puede
expresar casi todos los muchos matices de una palabra, que
puede tener cientos y aun miles de sinónimos.
camello,
camello y atributos asociados con él.
Klinenberg dice, acerca del interés árabe por la palabra
hay alrededor de seiscientos sustantivos relacionados con
"camello", incluyendo palabras derivadas del
El arábigo es hoy el lenguaje semítico más importante
Barbara Young dice, en This Man of Libanon, que el arábigo
es hablado por trescientos millones de personas. Yo no estoy...