StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Platero und ich

von Juan Ramón Jiménez

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen / Diskussionen
1,4842812,359 (3.74)1 / 63
Presents a picture of life in the town of Moguer, in Andalusia, Spain, as seen through the eyes of a wandering poet and his faithful donkey.
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

» Siehe auch 63 Erwähnungen/Diskussionen

Platero y yo contiene la prosa poética más bella de este siglo, y su fama sigue siendo hoy en día mundial, ya que aún conserva el mismo encanto y ternura.
  Daniel464 | Sep 15, 2021 |
A la memoria de AGUEDILLA, la pobre loca de la calle del Sol, que me mandaba moras y claveles.
  Daniel464 | Aug 27, 2021 |
Algo que pensé que nunca diría: Maravilloso libro ( )
  Orellana_Souto | Jul 27, 2021 |
h1.31.10
  David.llib.cat | Jan 12, 2021 |
NB-4
  Murtra | Nov 30, 2020 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (71 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Juan Ramón JiménezHauptautoralle Ausgabenberechnet
Appelbaum, StanleyÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Barrón, CarlosIllustratorCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Barrón, SergioIllustratorCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Deinhard, DorisÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Diestelmeier, KatharinaÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Dominguez, Joseph F.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Downs, Jo AlysIllustratorCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Frasconi, AntonioIllustratorCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Göktürk, AkşitÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Hill, JamesUmschlagillustrationCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Livingston, Myra CohnÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Neykov, Todor P.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Rivera Morales, LuisHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Roach, EloïseÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Roberts, Mary M.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Roberts, William H.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Vogelgsang, FritzÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Walsh, Gertrude M.HerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
To the
memory of
Aguedilla
the poor demented girl of
Del Sol Street who used to send me
mulberries and carnations
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Platero es pequeño, peludo, suave; tan blando por fuera, que se diría todo de algodón, que no lleva huesos. Sólo los espejos de azabache de sus ojos son duros cual dos escarabajos de cristal negro. Lo dejo suelto y se va al prado y acaricia tibiamente con su hocico, rozándolas apenas, las florecillas rosas, celestes y gualdas... Lo llamo dulcemente: ¿Platero?, y viene a mí con un trotecillo alegre, que parece que se ríe, en no sé qué cascabeleo ideal...

Platero is small, downy, smooth -- so soft to the touch that one would think he were all cotton, that he had no bones.
Zitate
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Presents a picture of life in the town of Moguer, in Andalusia, Spain, as seen through the eyes of a wandering poet and his faithful donkey.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.74)
0.5 1
1 4
1.5 2
2 19
2.5 2
3 41
3.5 5
4 45
4.5 7
5 55

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 205,810,466 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar