|
Lädt ... Die Reise zum Mars (1999)817 | 21 | 27,119 |
(3.19) | 16 | What makes humans bark? Is the funny bone funny? What is the algebra of comedy? Did the sitcom originate with the ape? Carlton is an android (a 4.5 Bowie Artificial Intelligence Robot) who works for Alex and Lewis, two comedians from the twenty-second century who travel the outer vaudeville circuit of the solar system known ironically as the Road to Mars. His problem is that although as a computer he cannot understand irony, he is attempting to write a thesis about comedy, its place in evolution, and whether it can ever be cured. And he is also studying the comedians of the late twentieth century (including obscure and esoteric comedy acts such as Monty Python's Flying Circus) in his search for the comedy gene. In the meantime, while auditioning for a gig on the Princess Di (a solar cruise ship), his two employers inadvertently offend the fabulous diva Brenda Woolley and become involved in a terrorist plot against Mars, the home of Showbiz. Can Carlton prevent Alex and Lewis from losing their gigs, help them overcome the love thing, and finally understand the meaning of comedy in the universe? Will a robot ever really be able to do stand-up? As Einstein might have said, nothing in the universe can travel faster than the speed of laughter. The Road to Mars was named one of the best books of 1999 by the Los Angeles Times.… (mehr) |
▾Empfehlungen von LibraryThing ▾Diskussionen (Über Links) ▾Reihen und Werk-Beziehungen ▾Auszeichnungen und Ehrungen
|
Gebräuchlichster Titel |
|
Originaltitel |
|
Alternative Titel |
|
Ursprüngliches Erscheinungsdatum |
|
Figuren/Charaktere |
|
Wichtige Schauplätze |
|
Wichtige Ereignisse |
|
Zugehörige Filme |
|
Epigraph (Motto/Zitat) |
|
Widmung |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. For Tania | |
|
Erste Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. Fame is a terminal disease. | |
|
Zitate |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. He thought of Lewis and his strange hobby. Lewis loved fishing in space. Yes, I know there are no fish in space, but catching fish is not at all the main point of fishing. Ninety percent of the activity is sitting with rod and reel just simply mulling things over. Lewis spent hours in a space suit sitting on top of the Ray with his line dangling, contemplating the sheer beauty of the Universe. | |
|
Letzte Worte |
|
Hinweis zur Identitätsklärung |
|
Verlagslektoren |
|
Werbezitate von |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Originalsprache |
|
Anerkannter DDC/MDS |
|
Anerkannter LCC |
|
▾Literaturhinweise Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen. Wikipedia auf EnglischKeine ▾Buchbeschreibungen What makes humans bark? Is the funny bone funny? What is the algebra of comedy? Did the sitcom originate with the ape? Carlton is an android (a 4.5 Bowie Artificial Intelligence Robot) who works for Alex and Lewis, two comedians from the twenty-second century who travel the outer vaudeville circuit of the solar system known ironically as the Road to Mars. His problem is that although as a computer he cannot understand irony, he is attempting to write a thesis about comedy, its place in evolution, and whether it can ever be cured. And he is also studying the comedians of the late twentieth century (including obscure and esoteric comedy acts such as Monty Python's Flying Circus) in his search for the comedy gene. In the meantime, while auditioning for a gig on the Princess Di (a solar cruise ship), his two employers inadvertently offend the fabulous diva Brenda Woolley and become involved in a terrorist plot against Mars, the home of Showbiz. Can Carlton prevent Alex and Lewis from losing their gigs, help them overcome the love thing, and finally understand the meaning of comedy in the universe? Will a robot ever really be able to do stand-up? As Einstein might have said, nothing in the universe can travel faster than the speed of laughter. The Road to Mars was named one of the best books of 1999 by the Los Angeles Times. ▾Bibliotheksbeschreibungen Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. ▾Beschreibung von LibraryThing-Mitgliedern
Zusammenfassung in Haiku-Form |
|
|
Aktuelle DiskussionenKeineGoogle Books — Lädt ... Tausch (3 vorhanden, 10 gewünscht)
|