StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

The Tale of Cho Ung: A Classic of Vengeance, Loyalty, and Romance (Translations from the Asian Classics)

von Sookja Cho

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
512,984,096 (3.75)Keine
The Tale of Cho Ung is one of the most widely read and beloved stories of Chos?n Korea. The anonymously written tale recounts the adventures of protagonist Cho Ung as he fearlessly confronts and overcomes obstacles and grows into a heroic young man. As a child, Ung flees a wicked tyrant who wrongfully killed his father and took advantage of the emperor's death to seize the throne from the young prince. Driven by his passion, righteousness, and sense of duty, he pursues retribution and restores justice. His journey, from its innocent beginnings to his final triumph, unfolds as a complex tapestry of loyalty, honor, retribution, and love interspersed with threads of romance and the supernatural.This first translation into English of The Tale of Cho Ung offers a glimpse into the vernacular and popular literature of the late Chos?n period, exemplifying the types of stories and heroes that were favored by its reading public. The tale emphasizes individual affections and ethics between child and parent, husband and wife, subject and ruler, pupil and teacher, yet explores human life in all its complexity, even subtly dissenting against traditional Korean social norms. This unabridged translation draws upon the many surviving editions of the novel, which vary in length and format. In her introduction, Sookja Cho addresses how the novel evolved and changed over time, while her annotations help to reveal the depths of a text that conveys the richness and complexity of premodern Korean literature and culture.… (mehr)
Kürzlich hinzugefügt vonptimes, liao, hatingongodot, dom61uk
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

"Stretch out your neck and receive my sword" is a good line. ( )
  hatingongodot | May 3, 2020 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

Gehört zu Verlagsreihen

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

The Tale of Cho Ung is one of the most widely read and beloved stories of Chos?n Korea. The anonymously written tale recounts the adventures of protagonist Cho Ung as he fearlessly confronts and overcomes obstacles and grows into a heroic young man. As a child, Ung flees a wicked tyrant who wrongfully killed his father and took advantage of the emperor's death to seize the throne from the young prince. Driven by his passion, righteousness, and sense of duty, he pursues retribution and restores justice. His journey, from its innocent beginnings to his final triumph, unfolds as a complex tapestry of loyalty, honor, retribution, and love interspersed with threads of romance and the supernatural.This first translation into English of The Tale of Cho Ung offers a glimpse into the vernacular and popular literature of the late Chos?n period, exemplifying the types of stories and heroes that were favored by its reading public. The tale emphasizes individual affections and ethics between child and parent, husband and wife, subject and ruler, pupil and teacher, yet explores human life in all its complexity, even subtly dissenting against traditional Korean social norms. This unabridged translation draws upon the many surviving editions of the novel, which vary in length and format. In her introduction, Sookja Cho addresses how the novel evolved and changed over time, while her annotations help to reveal the depths of a text that conveys the richness and complexity of premodern Korean literature and culture.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.75)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4
4.5 1
5

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 205,852,003 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar