|
Lädt ... 114 | 2 | 241,431 |
(3.73) | 5 | Letters in the mail from his long-dead brother send Leo Nolan on a time-bending journey in this "deceptive novel . . . filled with extraordinary events" ( The New York Times). Things have to be settled, or they never go away. Only weeks before she dies in March, 1984, Leo Nolan's mother shows her son a rose she says was just given to her by her brother, Jack, who disappeared 50 years earlier. After her death, letters from Jack begin to arrive at the family home. They are postmarked 1934. The final one is from Ashland, Kentucky. Leo heads to Ashland, to track down the source of the letters.... And to find out why they are arriving now, after 50 years. Time shifts. Time runs underground, then surfaces. It is 1934, and Leo experiences the Great Depression and the ghosts of the past as no one has in 50 years, in Ashland, where dreams die and are born again. "A love story, time travel epic, ghost story, labor history, road novel and a bank heist, all with the added touch of Steinbeckian metaphysics. For me it was the surprise of the year, a rich evocation of 1934 small-town Kentucky that winds up completely unpredictable." -The Edmonton Journal, "Top Fiction Pick of the Year" "Green has devised a truly mysterious mystery, he writes with a real and rare sympathy for his characters." -The Atlanta Constitution "A jewel of a novel" -Booklist WORLD FANTASY AWARD FINALIST … (mehr) |
▾Empfehlungen von LibraryThing ▾Diskussionen (Über Links) ▾Reihen und Werk-Beziehungen ▾Auszeichnungen und Ehrungen
|
Gebräuchlichster Titel |
|
Originaltitel |
|
Alternative Titel |
|
Ursprüngliches Erscheinungsdatum |
|
Figuren/Charaktere |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Schauplätze |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Ereignisse |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Zugehörige Filme |
|
Epigraph (Motto/Zitat) |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. Ch. 1: Illusion, Temperament, Succession, Surface, Surprise, Reality, Subjectiveness – these are threads on the loom of time, these are the lords of life. I dare not assume to give their order, but I name them in my way. - RALPH WALDO EMERSON Experience
Ch. 2: . . . our faces marked by toil, by deceptions, by success, by love; our weary eyes looking still, looking always, looking anxiously for something out of life, that while it is expected is already gone . . . - JOSEPH CONRAD Youth
Ch. 3: So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past. - F. SCOTT FITZGERALD The Great Gatsby
Ch. 4: And because they were lonely and perplexed, because they had all come from a place of sadness and worry and defeat, and because they were all going to a new mysterious place, they huddled together; they talked together; they shared their lives, their food, and the things they hoped for in the new country. - JOHN STEINBECK The Grapes of Wrath
Ch. 5: Look ahead into the past, and back into the future, until the silence. - MARGARET LAURENCE The Diviners
Ch. 6: A chill night breeze came whispering down from the depths of the valley, and suddenly the place was full of ghosts – shadows of men alive and dead – my own among them. - CHARLES NORDHOFF and JAMES NORMAN HALL Mutiny on the Bounty
Ch. 7: I have an idea that some men are born out of their due place. Accident has cast them amid certain surroundings, but they have always a nostalgia for a home they know not. They are strangers in their birthplace . . . - W. SOMERSET MAUGHAM The Moon and Sixpence
Ch. 16: They remain shadows . . . shadows whose few remaining words and acts I have invented. Perhaps I only wanted their forgiveness for having forgotten them.
“I remember their deaths, but not their lives. Yet they’re inside me, flowing unknown in my blood and moving unrecognized in my skull. - MARGARET LAURENCE The Diviners
Ch. 17: Writing letters is actually an intercourse with ghosts, and by no means just with the ghost of the addressee but also with one’s own ghost, which secretly evolves inside the letter one is writing. - FRANZ KAFKA Letters to Milena
Ch. 18: Memory is a transcendental function. Its objects may be physical bodies, faces . . . but these are shot with luminosity . . . So though we can’t perceive ‘soul’ or ‘spirit’ firsthand it seems to me that this is precisely the phenomenon we summon back by way of an exercise of memory. And why the exercise of memory at certain times in our lives is almost too powerful to be borne. - JOYCE CAROL OATES Facts, Visions, Mysteries: My Father, Frederic Oates
| |
|
Widmung |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. For my brother Ron Whom we all miss Now and Always 1932-1993
| |
|
Erste Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. My mother died on March 14, 1984. | |
|
Zitate |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. Time. It was devouring us all, burying us in stratified layers, impervious to archaeological probes. Her face had lines, but they were good lines, travel lines to places others hadn’t visited. My own face, I knew, was etched with a singular, pre-ordained route. She walked beside me unselfconsciously. I guessed that she had thickened at the waist in the last five years or so, but her figure was still quite feminine, without attracting attention. I considered my own shape now, aware of how my chest had somehow begun to slip toward my beltline of late. I had thinning hair and new creases in my face. We were both, I realized, safely anonymous, and it made me feel comfortable to be with her. . . . the bouquet of her perfume, mixed with the warm air and California wine, made me want to share some intimacy. I think most men’s brains often work in this simple way. It isn’t about what people should or shouldn’t do. It’s about what they do or don’t do. Things have to be settled or they never go away. Family . . . Woven together with threads of steel. Sometimes the threads bend and twist, and you have to hammer them back into shape. But they don’t tear. They don’t break. Life, to a great degree, is about loss. Our experience tells us this. We lose our hair, our teeth, our muscle tone, the acuity of our vision, the smoothness of our skin; we lose money, books, pencils, keys, shopping lists, gloves, umbrellas; our cars rust out, neighbors move away, we discard the favorite slippers with the flopping soles. Our hope is that it can be contained to the externals, that the damage to our internal landscape can be minimized. . . .
When my mother died, I lost my youth. There is a sequence that the mind and the soul can accept. It is a form of entropy: the tendency of all things to collapse, given sufficient time. It is when the sequence is disrupted, when that which has not run its normal course and span collapses into disorder, that we feel the steel lance in our hearts, see the vacuum open to swallow us. This happens when youth precedes age into oblivion. It happened when my son did not live. It must have happened when my mother’s little brother disappeared.
| |
|
Letzte Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. Through new tunnels of dark beauty, the light filtering through prisms of mist, wary of precipices and footing, we began the ascent up out of the earth and rock, to new places that we could only know by arriving in them, feeling the warm wind trickling down from the surface ahead of us, just ahead of us. (Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.) | |
|
Hinweis zur Identitätsklärung |
|
Verlagslektoren |
|
Werbezitate von |
|
Originalsprache |
|
Anerkannter DDC/MDS |
|
Anerkannter LCC |
|
▾Literaturhinweise Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen. Wikipedia auf EnglischKeine ▾Buchbeschreibungen Letters in the mail from his long-dead brother send Leo Nolan on a time-bending journey in this "deceptive novel . . . filled with extraordinary events" (The New York Times). Things have to be settled, or they never go away. Only weeks before she dies in March, 1984, Leo Nolan's mother shows her son a rose she says was just given to her by her brother, Jack, who disappeared 50 years earlier. After her death, letters from Jack begin to arrive at the family home. They are postmarked 1934. The final one is from Ashland, Kentucky. Leo heads to Ashland, to track down the source of the letters.... And to find out why they are arriving now, after 50 years. Time shifts. Time runs underground, then surfaces. It is 1934, and Leo experiences the Great Depression and the ghosts of the past as no one has in 50 years, in Ashland, where dreams die and are born again. "A love story, time travel epic, ghost story, labor history, road novel and a bank heist, all with the added touch of Steinbeckian metaphysics. For me it was the surprise of the year, a rich evocation of 1934 small-town Kentucky that winds up completely unpredictable." -The Edmonton Journal, "Top Fiction Pick of the Year" "Green has devised a truly mysterious mystery, he writes with a real and rare sympathy for his characters." -The Atlanta Constitution "A jewel of a novel" -Booklist WORLD FANTASY AWARD FINALIST ▾Bibliotheksbeschreibungen Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. ▾Beschreibung von LibraryThing-Mitgliedern
Zusammenfassung in Haiku-Form |
|
|
Aktuelle DiskussionenKeineGoogle Books — Lädt ...
|