|
Lädt ... 122 | 2 | 226,430 |
(4.73) | Keine | "In an office romance, there's a fine line between sexy and awkward... and that line is where Asako -- a woman who sweats copiusly -- met Koutarou -- a perfume developer who can't get enough of Asako's, er, scent. Don't miss a romcom manga like no other! Wedding bells are ringing. The ceremony is just around the corner, but there's still a lot to be done: ?nalizing the guest list, sending out invitations, picking out wedding favors, ?guring out ?ower arrangements... The tasks are endless and exhausting. Can Asako and Kotaro get everything done in time for their big day?!"--… (mehr) |
▾Empfehlungen von LibraryThing ▾Diskussionen (Über Links) Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch. ▾Reihen und Werk-Beziehungen ▾Auszeichnungen und Ehrungen
|
Gebräuchlichster Titel |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Originaltitel |
|
Alternative Titel |
|
Ursprüngliches Erscheinungsdatum |
|
Figuren/Charaktere |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Schauplätze |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Ereignisse |
|
Zugehörige Filme |
|
Epigraph (Motto/Zitat) |
|
Widmung |
|
Erste Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. According to this, "bridal innerwear" . . . is the general term for foundation garments like bustiers and girdles designed to be worn under a wedding dress. | |
|
Zitate |
|
Letzte Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Hinweis zur Identitätsklärung |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. Contents: Chapters 91-96 -- Final Chapter: Goodwill and Gratitude -- Bonus Manga: What Came Next: Part I -- Bonus Manga: What Came Next: Part II -- Thank You for Reading -- Recipe: Ochazuke Buffet -- Cover Conversation: Faces in the Crowd -- Afterword by Kintetsu Yamada -- Translation Notes | |
|
Verlagslektoren |
|
Werbezitate von |
|
Originalsprache |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Anerkannter DDC/MDS |
|
Anerkannter LCC |
|
▾Literaturhinweise Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen. Wikipedia auf EnglischKeine ▾Buchbeschreibungen "In an office romance, there's a fine line between sexy and awkward... and that line is where Asako -- a woman who sweats copiusly -- met Koutarou -- a perfume developer who can't get enough of Asako's, er, scent. Don't miss a romcom manga like no other! Wedding bells are ringing. The ceremony is just around the corner, but there's still a lot to be done: ?nalizing the guest list, sending out invitations, picking out wedding favors, ?guring out ?ower arrangements... The tasks are endless and exhausting. Can Asako and Kotaro get everything done in time for their big day?!"-- ▾Bibliotheksbeschreibungen Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. ▾Beschreibung von LibraryThing-Mitgliedern
Zusammenfassung in Haiku-Form |
|
|
Aktuelle DiskussionenKeineGoogle Books — Lädt ...
|
Overall, a very nice series about people in their twenties with quirks and anxieties managing to find true love. The drama is subdued and adult, just like the sex scenes. It's a refreshing change of pace from all the high school romance that floods the manga shelves. ( )