StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Der Fluch des Edgar Hoover

von Marc Dugain

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
1303212,196 (3.58)Keine
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

Interressant et pourtant j'ai sentis un peu de lassitude dans la première moitié du livre. ( )
  maxime_cojan | May 29, 2012 |
La jaquette m'a tout de suite attiré, les deux Kennedy de profil et Edgar Hoover de face. Je ne sais pas trop pourquoi, je trouvais cette image forte (alors que je ne savais pas qui était Edgar Hoover), mais ce n'est pas pour autant que j'ai ouvert le bouquin. Il a fallu l'émission Campus de Durand.
Le sujet du livre est : Edgar Hoover chef du FBI pendant près de 50 ans de 1924 à 1972. Ce qui fait une bonne tranche d'histoire américaine et mondiale. Le roman se base sur l’achat des soit disant mémoire de Clyde Tolson, n°2 du FBI, amant d’Edgar. C’est à travers son regard qu’on découvrira le fameux Edgar Hoover, l'homme de l'ombre, celui qui décida et manipula, qui écouta tout, su tout sur tout le monde, qui eu des dossiers sur tous les grands hommes de son époque.
(ce n’est pas sans rappeler le personnage de l’homme à la cigarette d’X-files ).
On adhère complètement au récit, il faut faire un effort pour ne pas tout prendre au premier degré, ne pas oublier que ce « n’est qu’un roman », écrit dans un style simple et beau, très bien documenté mais qu’un roman tout de même.
Les dernières phrases de la critique de Christine Ferniot dans le Lire du mois de mars, m'ont faite sourire: "Dugain s'approche tel un Zola du troisième millénaire: pointilleux, partial, comme tapi dans l'ombre, avec une écriture mesurée qui évite tout état d'âme." ( )
  pappolene | Mar 23, 2008 |
D'abord, soyez avertis, c'est une lecture épuisante - comme on ne sait jamais si tel ou tel détail relève de l'histoire ou de la fiction, on passe son temps à osciller entre le livre et Wikipedia, ou toute autre source digne d'intérêt. In fine, qu'en reste-t-il? D'abord, un réel plaisir de lecture - ce qui lui vaut ses étoiles LT. Mais également une énorme frustration - qui est la conséquence directe, au demeurant, dudit plaisir...

Le plaisir qu'on a à lire ce bouquin, relève de celui qu'on peut avoir à lire un tabloïd sur les dernières frasques supposées de Paris Hilton... A cette différence près que la vérité ultime sur l'héritière hotelière, franchement, on s'en fout éperdument. Donc, comme il s'agit tout de même de Roosevelt et de JFK, on cherche: le socle fictif du manuscrit poussiéreux écarté, on se plait à croire qu'on se glisse quand même, un peu, dans l'intimité des moments historiques qu'a vécus - et faits - JE Hoover (sinon, se demande-t-on, quel serait l'intérêt?), mais on reste en permanence sur ses gardes néanmoins: la pathétique bibliographie à la fin nous rappelle sans cesse que ce livre n'est en rien le fruit d'une recherche historique.

Je ne veux rien gâcher aux lecteurs potentiels... Alors qu'il me suffise de dire que l'évocation que fait Dugain de l'assassinat de Bobby Kennedy est - il suffit de se documenter un peu pour s'en convaincre - la confirmation de la supercherie qu'est ce bouquin. Tandis que sur les autres sujets (assassinat de JFK, Monroe...), il puise dans des théories explicites présentées au fil des ans par de nombreux chercheurs (dont aucune n'est confirmée, mais elles restent documentées), là, il tombe dans l'élucubration intégrale - donc tout s'écroule, et le lecteur relève la tête...

Pourquoi suis-je en train de lire ce livre, au fait? Ce n'est pas pour la rigueur du chercheur; ce n'est pas pour le travail d'investigation du journaliste; ce n'est même pas pour l'imagination du romancier puisque tout ou presque est pompé dans des théories du complot diverses et variées... Finalement, je suis en train de lire une compilation des théories que l'auteur, dans son infinie subjectivité (ainsi qu'absence d'expertise), a trouvées les plus romanesques!

Mais on le lit quand même, parce qu'on est - avouons-le - des voyeurs dans l'âme. Et on se documente par la même occasion, c'est toujours ça de gagné.... Sans compter que, compte tenu de la myriade de théories circulant sur cette période, ça ouvre la voie à de nombreux autres "romans historiques"! A vos plumes!

Marc. ( )
  MnM | May 18, 2007 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

Gehört zu Verlagsreihen

Bearbeitet/umgesetzt in

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
« Si on commençait par supprimer tous ceux qui ne peuvent respirer que sur une estrade! »

CIORAN
« Quand je mourrai, puissé-je être détruit en pleine action. »

OVIDE
« Je suis resté au seuil de moi-même, car à l’intérieur il fait trop sombre. »

ANTOINE BLONDIN
Widmung
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Pour H.F.K.
Erste Worte
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
PROLOGUE

Ce matin-là, New York avait revêtu son uniforme des mauvais jours. Gris. Une nappe sombre effleurait la cime des gratte-ciel. [...]
Zitate
Letzte Worte
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.58)
0.5
1
1.5
2 3
2.5 3
3 9
3.5 5
4 10
4.5 4
5 4

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 206,681,624 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar