StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Die Nächte des grossen Jägers (1998)

von Ahmadou Kourouma

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
1907144,465 (3.96)27
Characterized as "the African Voltaire," Ahmadou Kourouma garnered enormous critical and popular praise upon the 1998 release of his third novel, En attendant le vote des bêtes sauvages. Kourouma received the Prix des Tropiques, among other prestigious prizes, for that book, and the French edition went on to sell 100,000 copies. Carrol F. Coates's translation, Waiting for the Vote of the Wild Animals, introduces English-language audiences to Kourouma's irreverent view of the machinations of the African dictators who played the West against the East during the thirty years of the cold war. Profiting from western financial support, the dictators built palaces, shrines, and hunting preserves for their personal gratification as they paraded about with numerous mistresses, marabouts, and advisers. In the style of a sèrè who sings the praises of the thirty-year career of the master hunter and president Koyaga (a fictionalized Gnassingbé Eyadema of Togo) readers are treated to a brief overview of the French colonization of the "Naked people," hunters in West African mountain country, followed by the account of Koyaga's assumption of power through treachery, assassination, and sorcery. In an interview Kourouma noted the Togolese assumption that if the people did not turn out to vote for Eyadema in the democratic elections following the cold war, the wild animals would come out of the forest to vote for him. The novel ends with an apocalyptic stampede, although the animals are probably fleeing a bush conflagration rather than running to the polls.… (mehr)
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Les commentateurs sont unanimes, et je n'en rajouterai pas. L'aspect qui m'a le plus intéressé, est l'omniprésence de la superstition et de l'animisme, au point que ces deux croyances deviennent les personnages centraux, et qu'elles conduisent souvent l'action. On ne peut pas contester la véracité de ce texte, et son mérite est donc de nous donner des clés pour comprendre ces horreurs, et la mentalité africaine. D'autant plus que les personnages sont des élites...!
Un livre passionnant, bourré d'enseignements, trés dérangeant, écrit dans un style de conteur qui vous fait ressentir totalement l'action. On en finirait par trouver normal de se transformer en lion ou en serpent en fonction des circonstances ( )
  gbani | Apr 9, 2014 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (1 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Ahmadou KouroumaHauptautoralle Ausgabenberechnet
Coates, Carrol F.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Wynne, FrankÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
A toi, regretté tonton Niankoro Fondio, saluts et respects!
A toi, regretté papa Moriba Kourouma, saluts et respects!
A vous, deux émérites maitres à jamais disparus! Votre neveu et fils dédie ces veillées et sollicite encore, encore, votre protection, vos bénédictions.
Erste Worte
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Votre nom: Koyaga!
Zitate
Letzte Worte
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch (1)

Characterized as "the African Voltaire," Ahmadou Kourouma garnered enormous critical and popular praise upon the 1998 release of his third novel, En attendant le vote des bêtes sauvages. Kourouma received the Prix des Tropiques, among other prestigious prizes, for that book, and the French edition went on to sell 100,000 copies. Carrol F. Coates's translation, Waiting for the Vote of the Wild Animals, introduces English-language audiences to Kourouma's irreverent view of the machinations of the African dictators who played the West against the East during the thirty years of the cold war. Profiting from western financial support, the dictators built palaces, shrines, and hunting preserves for their personal gratification as they paraded about with numerous mistresses, marabouts, and advisers. In the style of a sèrè who sings the praises of the thirty-year career of the master hunter and president Koyaga (a fictionalized Gnassingbé Eyadema of Togo) readers are treated to a brief overview of the French colonization of the "Naked people," hunters in West African mountain country, followed by the account of Koyaga's assumption of power through treachery, assassination, and sorcery. In an interview Kourouma noted the Togolese assumption that if the people did not turn out to vote for Eyadema in the democratic elections following the cold war, the wild animals would come out of the forest to vote for him. The novel ends with an apocalyptic stampede, although the animals are probably fleeing a bush conflagration rather than running to the polls.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.96)
0.5
1
1.5
2 1
2.5 2
3 7
3.5 2
4 9
4.5 3
5 10

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 206,453,008 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar