StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Severins Gang in die Finsternis. Ein Prager Gespensterroman. (1914)

von Paul Leppin

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
1233223,954 (3.85)7
Paul Leppin: Severins Gang in die Finsternis. Ein Prager Gespensterroman Lesefreundlicher Gro druck in 16-pt-Schrift Gro format, 210 x 297 mm Berliner Ausgabe, 2019 Durchgesehener Neusatz bearbeitet und eingerichtet von Theodor Borken Erstdruck: M nchen, Delphin-Verlag, 1914. Dieses Buch folgt in Rechtschreibung und Zeichensetzung obiger Textgrundlage. Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Odilon Redon, Kopf eines Mannes, 1883. Gesetzt aus der Minion Pro, 16 pt. Henricus Edition Deutsche Klassik UG (haftungsbeschr nkt)… (mehr)
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

‘The gaunt man looked at him searchingly from behind his round glasses, and held Severin’s hand in front of his face longer than he had any of the others.
You have experienced a destiny – he said when he looked up again – a great destiny, what was it?
I haven’t experienced anything – Severin said, and pulled his arm away.
Then it will come – You have a hand to be feared.’


Paul Leppin, alongside Kafka and Gustav Meyrink, was one of the 20th Century’s great writers of urban fiction; and, like Kafka and Meyrink, he took as his muse the city of Prague. Leppin’s Prague, like Rodenbach’s Bruges, is a city of insistent gloom, lassitude, and decay. Severin’s Journey into the Dark, perhaps Leppin’s most widely-regarded novel, is the sort of corrosive, suffocating book that could only have been written by the sort of wandering soul it seeks to paint a portrait of. And while the titular Severin (a reference, of course, to Masoch’s Venus in Furs—which connotation could be argued, perhaps, to suffuse the entire novel with an air of claustrophobia and pain) walks the deceptively well-lit pathway to decline, his ‘journey into the dark’ often takes second-billing to the atmosphere of pestilential deterioration Leppin conjures under the namesake of ‘Prague.’ But the city, decorated with wounded souls (as Severin’s own life is), is a mirror of the man: and its rain and filth and languor and gloom is as much an extrapolation of the inner decay of Severin himself as it is a symbol of anonymity and brooding fog.

The novel has a plot, but it consists solely of episodic interactions with the ghosts that comprise Severin’s circle in Prague; and we wander with him, through the soul-crushing ennui of office work, the effete salon of a withering aesthete, the private armory of an anarchist and madman, the personal residence of an occultist and sybarite, the bookstore of a filthy old man, cafes of languid dissipation and perversion: this is a Prague that knows no innocence, and hence only harm. Along the way, Severin wounds two women, damages irreparably a third, and nearly destroys a fourth. He is not an innocent caught in the sickly puddle of sludge that is leaking from the heart of Prague; if anything, his own ugliness is a facet of the jewel—which makes our sympathy for this lonely victim of terror and taedium vitae all the more distressing. Leppin’s genius manifests itself when it tickles the strings of universal experience, chiefly through painting an extreme and then allowing those on the other side to identify intimations of their own potential ruin in the journey towards perdition undergone by one particularly envenomed soul.

But Severin is seeking redemption. His nihilism, anxiety, selfishness, detachment, and dirt must absolutely be viewed in this context; the complexity of Severin’s Journey into the Dark develops within its ironies: a product of the Decadence, it displays a marked indifference to the fate of prior heroes of these sorts of fictions (Des Esseintes, Athanasius Pernath, etc). There is no ultimate awakening or absolution fated for Severin: his ruin is inevitable, as is the destruction wrought at his hands. This cynical world-view, common enough in Decadent literature, is particularly poisonous and all-consuming in the work of Paul Leppin.

Severin’s Journey into the Dark haunts me in lonely moments, as I step off a bus and into the intestines of a city or as the fog begins to roll in from the sea, carrying with it the acid, agony, and oily soot of voices crying out the praises of degeneracy, sex, and sloth. I recommend it to those who can handle it: like anything caustic, a high pain-tolerance does wonders at insulating one from its destruction. For a time, that is. ( )
4 abstimmen veilofisis | Jul 23, 2013 |
Wow, this was really different.

Published in 1914, this extraordinary, short novel is set in Prague, a city with dark streets and the smell of decay that is populated by tragic and beautiful women, students, nuns, doctors, Russian anarchists, rare book sellers who we see in small cafes, dark apartments, decadent salons, etc. Leppin was a Prague German who was a contemporary of Kafka and Meyrink. (Meyrink even appears as a character in the book.)

This expressionist and atmospheric novel is a devastating exploration of the dark side that describes Severin's wanderings, work, romantic affairs, and cruelties with a blend of decadence, self-absorption, fear, darkness, and Kafkaesque detachment. We see into the narrator's misery and despairing subconscious that is portrayed without the cynicism or nihilism of more modern writing. The tone of Kafkaesque detachment allows Severin to be haunted by the ghost of a beautiful, suicidal nun and to also sadistically leave two women without the writing ever becoming histrionic. Instead, Severin plainly describes his wanderings as a search for salvation, which he almost finds. However, while there are brief moments of happiness and potential salvation marked by sunshine and summer weather, Prague is in almost perpetual fog or darkness, and daylight rarely exists. The author, Leppin, describes Severin's restless nights as "the burnt out ends of smoky days." Severin sadistically cuts off his possible salvation before turning again to deeper and darker depravities.

The dark streets, churches, and cafes of Prague become a character in the novel as Severin wanders through the bright lights, Dionysian depravity, and loud, brittle laughter of the nightlife. We see the city's dark side -- dead babies, despairing lovers, suicidal doctor and nun -- while also experiencing the dirt, sleaze, violence, and decay. Severin's soul comes to mimic the sense of dispossession, irresponsibility, and sadism with which the city night breathes. ( )
3 abstimmen NativeRoses | Mar 17, 2007 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Paul Leppin: Severins Gang in die Finsternis. Ein Prager Gespensterroman Lesefreundlicher Gro druck in 16-pt-Schrift Gro format, 210 x 297 mm Berliner Ausgabe, 2019 Durchgesehener Neusatz bearbeitet und eingerichtet von Theodor Borken Erstdruck: M nchen, Delphin-Verlag, 1914. Dieses Buch folgt in Rechtschreibung und Zeichensetzung obiger Textgrundlage. Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Odilon Redon, Kopf eines Mannes, 1883. Gesetzt aus der Minion Pro, 16 pt. Henricus Edition Deutsche Klassik UG (haftungsbeschr nkt)

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.85)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 6
3.5 5
4 7
4.5 1
5 6

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 206,363,583 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar