|
Lädt ... Death's Savage Passion (1986)70 | 1 | 381,738 |
(3.72) | Keine | McKenna investigates the first casualty in a New York literary war The romance boom has ended, and the women who made fortunes writing bodice-rippers are now scribbling mysteries instead. When the genre's "true" authors fight back, a battle breaks out in every high-class gin joint in Manhattan. It is take-no-prisoners fighting, and Patience McKenna is caught in the middle. This ex-romance author has just turned to true crime writing when Sarah English comes to visit. A would-be romance writer from the Great Plains, English is dowdy, wide-eyed, and naïve--but she is about to toughen up. When a fading romance writer gets pushed in front of a subway train, English is among the suspects. To prove her new friend innocent, McKenna will need the skills gleaned in both her literary genres.… (mehr) |
▾Empfehlungen von LibraryThing ▾Diskussionen (Über Links) Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch. ▾Reihen und Werk-Beziehungen Gehört zur ReiheGehört zu Verlagsreihen▾Auszeichnungen und Ehrungen
|
Gebräuchlichster Titel |
|
Originaltitel |
|
Alternative Titel |
|
Ursprüngliches Erscheinungsdatum |
|
Figuren/Charaktere |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Schauplätze |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Ereignisse |
|
Zugehörige Filme |
|
Epigraph (Motto/Zitat) |
|
Widmung |
|
Erste Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. Everybody who comes to New York from somewhere else and does reasonably well at something nobody has any right to expect to do reasonably well at wants to show off. | |
|
Zitate |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. In the past two years I have spent all my time either involved in murders or writing about them. When I return from vacations, my mailbox is full of fan letters enclosing 'something extra.' In the past six months I have received a complete set of press clippings on the DeQuincy, Iowa, disembowelment murders; four sharp knives; a photo essay (amateur -- Kodak snapshots pasted to typing paper) on an autopsy; and a detailed plan for the assassination of Claude Rains, who is already dead. That was what I was getting before the book came out, when I was just a picture and a name in newspaper stories. Once the book came out, I stopped opening fan mail, got a telephone number so unlisted even AT&T doesn't know what it is, and started handing over any packages left on my doorstop to the bomb squad. (chapter six) | |
|
Letzte Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Hinweis zur Identitätsklärung |
|
Verlagslektoren |
|
Werbezitate von |
|
Originalsprache |
|
Anerkannter DDC/MDS |
|
Anerkannter LCC |
|
▾Literaturhinweise Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen. Wikipedia auf EnglischKeine ▾Buchbeschreibungen McKenna investigates the first casualty in a New York literary war The romance boom has ended, and the women who made fortunes writing bodice-rippers are now scribbling mysteries instead. When the genre's "true" authors fight back, a battle breaks out in every high-class gin joint in Manhattan. It is take-no-prisoners fighting, and Patience McKenna is caught in the middle. This ex-romance author has just turned to true crime writing when Sarah English comes to visit. A would-be romance writer from the Great Plains, English is dowdy, wide-eyed, and naïve--but she is about to toughen up. When a fading romance writer gets pushed in front of a subway train, English is among the suspects. To prove her new friend innocent, McKenna will need the skills gleaned in both her literary genres. ▾Bibliotheksbeschreibungen Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. ▾Beschreibung von LibraryThing-Mitgliedern
Zusammenfassung in Haiku-Form |
|
|
Aktuelle DiskussionenKeineGoogle Books — Lädt ... Tausch (1 vorhanden, 1 gewünscht)
|
Told in first person by heroine Patience McKenna.
(Goodreads) Midlist mystery and romance writers are outraged when quite a few romance authors turn to the new hybrid of Romantic Suspense. Is this grounds for murder? When the newly minted romantic suspense writer Verna Train lands on the subway tracks, Patience McKenna, romance novelist-turned-true crime writer, is in the ideal field to investigate. ( )