Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.
Lädt ... Japan, the Ambiguous, and Myself: The Nobel Prize Speech and Other Lecturesvon Kenzaburō Ōe
Keine Lädt ...
Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest. Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch. Zeige 2 von 2 keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Gehört zu Verlagsreihen
"In December 1994, on the acceptance of only the second Nobel Prize awarded to a Japanese writer, Kenzaburo Oe gave a speech that was a message for mankind: one that pledged his own faith in tolerance and human decency; in the renunciation of war; and in the healing power of art - the power to calm and purify." "Other key addresses he has given elsewhere join the Nobel lecture in this volume, giving a wider view of the work of a literary activist who sees himself as one of a dying breed in the intellectual life of his own country."--BOOK JACKET. Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. |
Aktuelle DiskussionenKeineBeliebte Umschlagbilder
Google Books — Lädt ... GenresMelvil Decimal System (DDC)895.6Literature Literature of other languages Asian (east and south east) languages JapaneseKlassifikation der Library of Congress [LCC] (USA)BewertungDurchschnitt:
Bist das du?Werde ein LibraryThing-Autor. |
The themes all overlap somewhat: Ōe talks about the romantic affection for Scandinavia he got from reading The marvellous adventures of Nils as a child, and about what he sees as the important moral thread in Japanese literature, from Murasaki Shikibu through Soseki Natsume to himself and the other socially-critical writers who came to prominence in the post-war years.
Ōe talks about the themes that have particularly concerned him: the memory of Japan's aggression in the war and the need for reconciliation and demilitarisation, the need to recognise the importance of peripheral cultures in Japan, especially that of Okinawa, and his own experience as the father of a mentally-handicapped child.
He identifies a similar moral imperative (but coupled with deeply-flawed politics) in Mishima, but he obviously doesn't have much time for the more aesthetic, mystical approach of Tanizaki and Kawabata, who hardly get a mention apart from an acknowledgment of the latter in the Nobel speech — whose title is a play on Kawabata's speech "Japan, the beautiful and myself". (He's also rather dismissive of the "consumer-culture literature" of manga, Banana Yoshimoto and Haruki Murakami — I wonder what he thinks about the way Murakami is regularly mentioned now as a Nobel candidate?)
It's notable that in Stockholm he draws his cultural references from Yeats, Auden, Orwell and his own teacher, Kazuo Watanabe, rather than from great Japanese writers. An interesting little collection, and it makes Ōe come across as a very sympathetic sort of character. ( )