StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Blaming (1976)

von Elizabeth Taylor

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen / Diskussionen
4121061,708 (3.79)2 / 159
While on holiday in Istanbul, tragedy strikes, and suddenly the comfortably middle-aged, middle-class Amy is left stranded and a widow. Martha, a young American novelist, kindly helps her, but upon their return to England, Amy is ungratefully reluctant to maintain their friendship--on home soil she realizes that in normal circumstances, Martha isn't the sort of person she would be friends with. But guilt is a hard taskmaster, and Martha has a way of getting under one's skin.… (mehr)
  1. 00
    The Sleeping Beauty von Elizabeth Taylor (KayCliff)
    KayCliff: Both books deal with friendships between two women, one newly widowed.
  2. 01
    Perfect Happiness von Penelope Lively (KayCliff)
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

» Siehe auch 159 Erwähnungen/Diskussionen

Reason Read: Reading 1001 Dec botm
This is the last book written by English author Elizabeth Taylor and she wrote this while dying and it was published after her death. This story explores illness, death, and dying. The title tells us that this book will explore "blaming". ( )
  Kristelh | Dec 16, 2022 |
Romanens titel antyder, at den handler om (selv)bebrejdelse, og det er for så vidt også rigtigt, men i så fald er det ikke udelukkende negativt. Bebrejdelse handler jo også om at føle et ansvar og engagere sig i andre mennesker.

Amy og Nick er et ældre engelsk ægtepar. Han er kunstmaler og har været alvorligt syg, men nu er de taget på krydstogt i Middelhavet. Han er en omhyggelig turist, der altid kan bruge lidt mere tid på en seværdighed end alle de andre, og til tider bliver det for meget for Amy – men hun føler ikke, at hun kan give udtryk for det på grund af sygdommen. Med på krydstogtet er også den yngre forfatter Martha, der har specialiseret i korte, anmelderroste og småtsælgende romaner om kærlighedsløse ægteskaber. Hun er amerikaner på research for at iagttage et typisk ”engelsk” ægtepar, og her byder Amy og Nick sig til som et oplagt eksemplar.

Skibet når frem til Istanbul. Om natten dør Nick af et hjerteslag, og pludselig er Amy helt alene i et land, hvor hun ikke forstår sproget. Selvom de kun kender hinanden lidt, beslutter Martha sig for også at afbryde sin rejse for at støtte hende og følge hende hjem. Det er et offer, som Amy og især hendes søn og svigerdatter er taknemmelige for, meget hvor meget skylder de to kvinder, hvis skæbner så tilfældigt er blevet viklet sammen, egentlig hinanden.

Hovedparten af romanen foregår i London, hvor Amy skal vænne sig til sin nye tilværelse som enke. Det er svært. Sønnen kan ikke lade være med at påtage sig en beskyttende og styrende rolle – det var tydeligvis Nick, der havde sørget for både indtægten og alt det praktiske i deres liv – og i hvert fald det ene af børnebørnene er mere en plage end en glæde at passe. Alternativt kunne man selvfølgelig også gifte sig igen, og vennen dr Lloyd, der selv har mistet sin hustru, er tydeligvis interesseret.

Midt i disse almindelige trakasserier dukker Martha også op. Amy kan ikke afvise hendes bekendtskab, og Martha trænger sig på med en nærmest barnlig ligegyldighed over for engelske middelklassenormer. Forholdet løsner noget op, men det er også dybt irriterende for Amy, der føler, at hun bliver påtvunget en fortrolighed og et venskab, hun ikke selv har valgt til. Og det er jo så spørgsmålet: Når Martha – uden at blive bedt om det – har hjulpet Amy i Istanbul, er Amy så forpligtet til at hjælpe Martha, hvis hun får brug for det?

Blaming handler om almindelige menneskers almindelige problemer. Det er ikke en kritik, for familierelationer, tab af ægtefæller og forholdet til andre mennesker er spørgsmål, som alle må forholde sig til. De fleste kan sikkert spejle sig i Amys dilemmaer og nyde de specielle biroller i fortællingen, men særligt den midterste del af romanen fangede mig ikke så meget. ( )
  Henrik_Madsen | Aug 7, 2021 |
Every once and awhile a book comes along that just hits all the right notes, and for me, Blaming by Elizabeth Taylor was such a book. The story is about death and widowhood. It explores the feelings of bereavement; the anger, resentment, loneliness, helplessness and boredom over the course of the first winter after the main character lost her husband while on a Mediterranean cruise. The author is able to evoke the feelings of pain and guilt that are all part and parcel of the grieving process. Although it may sound dark and dreary, there is humor, hope and compassion in this story as well.

This was my first book by Elizabeth Taylor and I am excited to discover more by this author. Her writing is intelligent, sympathetic and highly engaging. She illustrates what is going on under the surface, how people interact with each other, and is also able to insert gentle satire in her descriptions of the routines of life. She obviously knows and likes children as she captures their innocence, precociousness, and their ability to be unaware of how hilarious their thoughts and opinions can be.

I can’t really put my finger on why this book touched me so strongly and I don’t know if it would work as well for others. Her main character was tentative in her ways and a little resentful of the diminished choices that widowhood brought but the insights the author revealed of upper middle class English life made this book a very pleasurable read for me. ( )
3 abstimmen DeltaQueen50 | May 6, 2018 |
Taylor's last novel, published posthumously. Amy, a middle-aged, middle-class woman, Englishly passive and reserved to an almost comical degree, unexpectedly becomes a widow and is drawn into an unlikely and rather unwanted friendship with Martha, a spontaneous, unconventional American. In the hands of most novelists this sort of situation would end happily, with Amy discovering her previously unrealised capacity for enjoying life, but this is Taylor (and not only that, but Taylor in the last months of her life), so it ends badly, and we are left to reflect on blame and guilt and the impossibility of paying our debts to the dead. Depressing, but beautifully written, and full of very perceptive detail, and some really spot-on dialogue. ( )
1 abstimmen thorold | Aug 11, 2015 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (2 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Elizabeth TaylorHauptautoralle Ausgabenberechnet
Keates, JonathanEinführungCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Kingham, JoannaNachwortCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt

Gehört zu Verlagsreihen

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
For JOHN with love
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Istanbul was cool.
The Englishness of the English novel in the twentieth century has a great deal to do with our native fondness for hierarchies. (Introduction)
My mother knew that she was dying when she wrote this novel. (Afterword)
Zitate
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
How to pass her time was her problem, and she wondered about other women alone in their houses, wishing their lives away.
“She knew that bereaved people are a great burden to others – no one finding words to say, or ways to behave.”
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

While on holiday in Istanbul, tragedy strikes, and suddenly the comfortably middle-aged, middle-class Amy is left stranded and a widow. Martha, a young American novelist, kindly helps her, but upon their return to England, Amy is ungratefully reluctant to maintain their friendship--on home soil she realizes that in normal circumstances, Martha isn't the sort of person she would be friends with. But guilt is a hard taskmaster, and Martha has a way of getting under one's skin.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.79)
0.5
1 1
1.5
2 2
2.5 3
3 15
3.5 12
4 41
4.5 3
5 12

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 206,413,794 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar