|
Lädt ... Celtic Folklore: Welsh and Manx (1901)72 | 1 | 371,339 |
(4.14) | 1 | John Rhys (1840-1915), the son of a Welsh farmer, studied at Oxford and in Germany, and became the first professor of Celtic languages at Oxford in 1877. His research ranged across the fields of linguistics, history, archaeology, ethnology and religion, and his many publications were instrumental in establishing the field of Celtic studies. This two-volume work, published in 1901, had its beginnings in the late 1870s, when Rhys began collecting Welsh folk tales, several of which appear, with English translations, in Volume 1. Volume 2 analyses recurring Welsh themes, including submerged cities, water spirits and rivers; caves, heroes and treasure; place-names and Arthurian legends. It also considers, in a more global context, topics such as name magic, shape shifting, and the fairy as 'other'. Rhys discusses the difficulties of interpreting folkloric motifs and discovering their origins, and the blurred borders between story and history, myth and superstition.… (mehr) |
▾Empfehlungen von LibraryThing ▾Diskussionen (Über Links) ▾Reihen und Werk-Beziehungen ▾Auszeichnungen und Ehrungen
|
Gebräuchlichster Titel |
|
Originaltitel |
|
Alternative Titel |
|
Ursprüngliches Erscheinungsdatum |
|
Figuren/Charaktere |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Schauplätze |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Ereignisse |
|
Zugehörige Filme |
|
Epigraph (Motto/Zitat) |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. Our modern idioms, with all their straining after the abstract, are but primitive man's mental tools adapted to the requirements of civilized life, and they often retain traces of the form and shape which the neolithic worker's chipping and polishing gave them. | |
|
Widmung |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. TO ALL THOSE WHO HAVE IN ANY WAY CONTRIBUTED TO THE PRODUCTION OF THIS WORK IT IS RESPECTFULLY DEDICATED IN TOKEN OF HIS GRATITUDE BY THE AUTHOR | |
|
Erste Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. PREFACE Towards the close of the seventies I began to collect Welsh folklore. | |
|
Zitate |
|
Letzte Worte |
|
Hinweis zur Identitätsklärung |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. Originally published in two volumes. This is the record for sets of both volumes; there are separate records for individual copies of volume 1 and volume 2. | |
|
Verlagslektoren |
|
Werbezitate von |
|
Originalsprache |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Anerkannter DDC/MDS |
|
Anerkannter LCC |
|
▾Literaturhinweise Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen. Wikipedia auf Englisch (2)▾Buchbeschreibungen John Rhys (1840-1915), the son of a Welsh farmer, studied at Oxford and in Germany, and became the first professor of Celtic languages at Oxford in 1877. His research ranged across the fields of linguistics, history, archaeology, ethnology and religion, and his many publications were instrumental in establishing the field of Celtic studies. This two-volume work, published in 1901, had its beginnings in the late 1870s, when Rhys began collecting Welsh folk tales, several of which appear, with English translations, in Volume 1. Volume 2 analyses recurring Welsh themes, including submerged cities, water spirits and rivers; caves, heroes and treasure; place-names and Arthurian legends. It also considers, in a more global context, topics such as name magic, shape shifting, and the fairy as 'other'. Rhys discusses the difficulties of interpreting folkloric motifs and discovering their origins, and the blurred borders between story and history, myth and superstition. ▾Bibliotheksbeschreibungen Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. ▾Beschreibung von LibraryThing-Mitgliedern
Zusammenfassung in Haiku-Form |
|
|
Aktuelle DiskussionenKeineGoogle Books — Lädt ...
|