StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Copenhagen (2004)

von Katrine Marie Guldager

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
2011,103,337 (3.1)1
Fiction. Translated from the Danish by P.K. Brask. COPENHAGEN is a collection of eleven short stories that map the city of Kobenhavn through subtle intertextuality. Each story takes place in a different location within the urban landscape, and these sites become a network through which its citizens move, their lives brushing up against each other but without ever connecting. Parents neglect their children in the face of everyday chores; husbands cheat on their wives with little gratification; hit-and-run drivers go home and make tomato soup. The narratives lead the reader through a landscape where consciousness, both social and poetic, become the city and the text, isolated and connected, orchestrated and restless. Guldager's tales exude what was for Goethe the core of the short story: "the unheard-of event."… (mehr)
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

» Siehe auch 1 Erwähnung

Guldager prøver i sine 11 korte noveller at tegne et portræt af dagens København. Nogle af historierne er kollektive fortællinger, hvor vi følger personer, der tilfældigvis støder ind i hinanden på gaden, mens andre er mere klassisk bygget op om enkelte personer. Budskabet er ret trist: Grundlæggende er menneskene fremmedgjorte over for hinanden, ensomme og uden ægte følelser for hinanden. Sidste sætning summerer det meget godt op: "Når han pludselig greb hendes kæbe og trak hende ind til sig, var det egentlig ikke, fordi han havde lyst til at kysse hende. Det var mere for at få hende til at holde kæft."

Bogen tilhører kortprosatraditionen. Det fungerer kun, hvis forfatteren på ganske få linjer kan gøre personer og situationer levende og interessante. Det lykkes ikke rigtig her. Selvom historierne er velskrevne, står der stort set ikke noget klart tilbage på nethinden efter endt læsning. ( )
  Henrik_Madsen | Aug 23, 2009 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Katrine Marie GuldagerHauptautoralle Ausgabenberechnet
Brask, P. K.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Die Informationen sind von der dänischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Drengen, der sad på stentrappen på Nørreport Station, havde det afgjort ikke godt.
Zitate
Letzte Worte
Die Informationen sind von der dänischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Fiction. Translated from the Danish by P.K. Brask. COPENHAGEN is a collection of eleven short stories that map the city of Kobenhavn through subtle intertextuality. Each story takes place in a different location within the urban landscape, and these sites become a network through which its citizens move, their lives brushing up against each other but without ever connecting. Parents neglect their children in the face of everyday chores; husbands cheat on their wives with little gratification; hit-and-run drivers go home and make tomato soup. The narratives lead the reader through a landscape where consciousness, both social and poetic, become the city and the text, isolated and connected, orchestrated and restless. Guldager's tales exude what was for Goethe the core of the short story: "the unheard-of event."

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.1)
0.5
1
1.5
2
2.5 1
3 3
3.5
4 1
4.5
5

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 205,892,651 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar