StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

The Chee-Chalker (Stories from the Golden Age)

von L. Ron Hubbard

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
262898,707 (4.25)Keine
Chee-Chalker: a newcomer to Alaska and the Klondike; an Indian word meaning one who is inexperienced or has no knowledge; a tenderfoot. Bill Norton might be new to Ketchikan but he's no tenderfoot. In fact, he's one of the sharpest FBI agents this side of the Yukon--savvy, tough and resourceful, like Harrison Ford as Jack Ryan in Clear and Present Danger. Norton's come to this rough-and-tumble town to look into a case of a missing person--his own boss--who vanished investigating a heroin smuggling operation. What Norton finds is a string of corpses, a gallery of rogues, and a fleet of fishing boats that specialize in red herrings. He also finds himself warming up to the heart-stopping halibut heiress Elaine Halloway. But is Elaine mixed up in the heroin trade . . . or a victim of it? To find the truth Norton will have to make living men sweat--and dead men talk. Because every body fished out of the icy waters has a story to tell, and it will take all of Norton's CSI-like skills to squeeze it out of them. Hubbard wrote The Chee-Chalker in 1940 while on his Alaskan Experimental Radio Expedition. One of its main purposes was to test an experimental radio navigation system enabling the user to locate the source of radio transmissions. While in Ketchikan, Ron used this equipment to assist the US Army Signal Corp, Coast Guard and local FBI. In the process he helped uncover a Nazi saboteur who had invented a device to interfere with radio transmissions between Alaska and the continental United States. So it's not surprising that a radio station plays a significant role in this story.… (mehr)
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

The Chee-Chalker


A Chee-Chalker is slang for a newcomer to Alaska, and Norton sure felt it!

Hubbard’s Chee-Chalker shows a rough world in the Far North of Alaska, a rough frontier territory, marginally interested by the FBI – our main character Norton, who is on assignment in Ketchikan, Alaska, a fishing village known for drug smuggling.

It’s implied his partner had made off with drugs and money discovered in a criminal investigation.

A body is found, floating on the dock. No one really gives it much thought except for Norton, who notices odd things about the body such as a caved-in skull of one James England, the now-former owner of a radio station.

What did he know? And what does the blonde woman, recently rescued from a mugging by Norton’s friend Chick (a comedic character in an otherwise wild and crazy murder mystery that no one cares about!) have to do with England’s death?

The fast pace of the story, the well-developed main character, and even Ketchikan itself, become interesting characters in a murder mystery you’ve never read before.

Recommended.

Also a short sneak peak of the short story ‘Dead Men Kill’, one of Hubbard’s few zombie stories, and a complete glossary of the fishing slang in those parts of the Yukon north.

( )
  James_Mourgos | Dec 22, 2016 |
A fine film noir detective story set in Ketchikan, Alaska, and the audio book version definitely helps you recreate the scenes, settings and moods in your own. I could distinctly image the feel of moisture sodden air, the possible smell of wet wharf planking, the rocking of boats docked in harbor.

I did not try to imagine any smell for the floating corpse though. Too gross a thought and I have no such experience to recall thank goodness though I definitely could imagine it floating and its hair moving in the water currents.

A fine atmosphere for a murder mystery in a remote, lonely location. ( )
  Bruce_Deming | Nov 7, 2013 |
Hubbard's prose is terse and witty
hinzugefügt von Bruce_Deming | bearbeitenPublishers Weekly
 
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Chee-Chalker: a newcomer to Alaska and the Klondike; an Indian word meaning one who is inexperienced or has no knowledge; a tenderfoot. Bill Norton might be new to Ketchikan but he's no tenderfoot. In fact, he's one of the sharpest FBI agents this side of the Yukon--savvy, tough and resourceful, like Harrison Ford as Jack Ryan in Clear and Present Danger. Norton's come to this rough-and-tumble town to look into a case of a missing person--his own boss--who vanished investigating a heroin smuggling operation. What Norton finds is a string of corpses, a gallery of rogues, and a fleet of fishing boats that specialize in red herrings. He also finds himself warming up to the heart-stopping halibut heiress Elaine Halloway. But is Elaine mixed up in the heroin trade . . . or a victim of it? To find the truth Norton will have to make living men sweat--and dead men talk. Because every body fished out of the icy waters has a story to tell, and it will take all of Norton's CSI-like skills to squeeze it out of them. Hubbard wrote The Chee-Chalker in 1940 while on his Alaskan Experimental Radio Expedition. One of its main purposes was to test an experimental radio navigation system enabling the user to locate the source of radio transmissions. While in Ketchikan, Ron used this equipment to assist the US Army Signal Corp, Coast Guard and local FBI. In the process he helped uncover a Nazi saboteur who had invented a device to interfere with radio transmissions between Alaska and the continental United States. So it's not surprising that a radio station plays a significant role in this story.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (4.25)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4 1
4.5
5 2

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 206,932,741 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar