StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Poems

von Anna Ahkmatova

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
515847,917 (4.05)11
Ever since her death in 1966 Anna Akhmatova has been recognized as the greatest modern Russian poet. A rich and representative selection of Akhmatova's work--from her poignant, deeply personal love poems to her haunting laments for the martyrs of the Stalinist purges--has been newly translated by the American poet Lyn Coffin. In her finely crafted translations Coffin has been uniquely successful in reproducing the directness and striking effects characteristic of Akhmatova's poetry, and she is the first to remain true to Akhmatova's rhyme and cadence. The poems are prefaced by a thoughtful introduction by the poet Joseph Brodsky, a friend of Akhmatova in her later years.… (mehr)
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

I don't get these poems easily--I can't just pick this book up and understand. Still, there are some that strike immediately:

"The three things he loved most in life
Were white peacocks, music at mass,
And tattered maps of America.
He didn't like kids who cried and he
Didn't like raspberry jam with tea
Or womanish hysteria.
...And I was, like it or not, his wife." ( )
1 abstimmen wealhtheowwylfing | Feb 29, 2016 |
There are some works for which the least said is the better. Any fulsome review would be sure to crush the thing. Delicate, hardy, economical, restrained, yet packing an emotional sock in the jaw. One leaves these works with a sense of awe at the power of words. ( )
  lucybrown | Sep 27, 2015 |
There are some works for which the least said is the better. Any fulsome review would be sure to crush the thing. Delicate, hardy, economical, restrained, yet packing an emotional sock in the jaw. One leaves these works with a sense of awe at the power of words. ( )
  lucybrown | Sep 27, 2015 |
There are some works for which the least said is the better. Any fulsome review would be sure to crush the thing. Delicate, hardy, economical, restrained, yet packing an emotional sock in the jaw. One leaves these works with a sense of awe at the power of words. ( )
  lucybrown | Sep 27, 2015 |
Infused with great sadness for what became of the generation she grew up with and for her country; some of her earlier poems are lighthearted, witty, sweet. I wonder what she would have written if her life had not been bound fast with tragedy. A few thoughts on one of the poems here: http://rosemaryandreadingglasses.wordpress.com/2013/04/30/like-an-ermine-mantle-...
  Oh_Carolyn | Jul 18, 2013 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (9 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Anna AhkmatovaHauptautoralle Ausgabenberechnet
Hayward, MaxÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Kunitz, StanleyÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Ever since her death in 1966 Anna Akhmatova has been recognized as the greatest modern Russian poet. A rich and representative selection of Akhmatova's work--from her poignant, deeply personal love poems to her haunting laments for the martyrs of the Stalinist purges--has been newly translated by the American poet Lyn Coffin. In her finely crafted translations Coffin has been uniquely successful in reproducing the directness and striking effects characteristic of Akhmatova's poetry, and she is the first to remain true to Akhmatova's rhyme and cadence. The poems are prefaced by a thoughtful introduction by the poet Joseph Brodsky, a friend of Akhmatova in her later years.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (4.05)
0.5
1 1
1.5
2
2.5 1
3 9
3.5 2
4 16
4.5 2
5 16

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 206,759,168 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar