|
Lädt ... Rod Serling’s Twilight Zone (1963)▾Empfehlungen von LibraryThing ▾Diskussionen (Über Links) ▾Reihen und Werk-Beziehungen ▾Auszeichnungen und Ehrungen
|
Gebräuchlichster Titel |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Originaltitel |
|
Alternative Titel |
|
Ursprüngliches Erscheinungsdatum |
|
Figuren/Charaktere |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Schauplätze |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Ereignisse |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Zugehörige Filme |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Epigraph (Motto/Zitat) |
|
Widmung |
|
Erste Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. Donald Campbell, Laird of Inverawe, halted his horse on the steep hillside as he studied the scene below. ("The ghost of Ticonderoga") The heavy April shower turned into a torrential downpour as the cab pulled up beside a red brick house on a quiet Washington side street. ("Back there") Donald Campbell, Laird of Inverawe, halted his horse on the steep hillside as he studied the scene below. Silent, stealthy, sinister, the sea fog wrapped its all-pervading swirls about the slowly moving ship, blanketing it in an utter hush. ("Judgment night") Against the late afternoon sky, the frowning battlements and tall turrets of Seven Towers presented a strange, fanciful picture of a giant's castle wrested from its storybook setting and transplanted to modern times. ("The curse of Seven Towers") All that could be seen of Pleasant Farm was a bleak, black ruin as Hank Dawson swung his ancient car along the road that skirted Bald Eagle Mountain. ("The avenging ghost") They were a great crew, as Bob Embry remembered them from that last night they spent together. ("Return from oblivion") As a team of ghost hunters, Bruce Barlow and Jeff Shelby were top flight. ("The house on the square") Nearly everybody in New Orleans knew Miro's in the old, old days. ("Death's masquerade") The cabin cruiser Rover had just rounded Porpoise Point when Irene Morrow gained her first view of Cliff Island. ("The riddle of the crypt") If Lew Barton hadn't dreamed of some day owning a castle on the Hudson, he would never have seen the giant skull that was destined to bring him strange adventure. ("Dead man's chest") | |
|
Zitate |
|
Letzte Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. So, whatever doubts may surround the legends of Seven Towers, Cyril Morcroft is definitely positive on two points: One, that Gordon Woodrow fell to his death from the parapet of the Norman Keep; the other, that the castle has no secret chamber. ("The curse of Seven Towers") (Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.) "But when I saw Death - heh-heh! - I saw Death laying his hands on Death - heh-heh-heh! - a phantom Death gripping the man who was masquerading as Death" - Miro gave a high-pitched cackle - "it was so funny that I laughed - and laughed - Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha -" ("Death's masquerade") (Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.) | |
|
Hinweis zur Identitätsklärung |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. Chilling Stories From Rod Serling's The Twilight Zone (this work) can sometimes be misread as missing the first three words if the cover rather than the title page is used to determine the title. | |
|
Verlagslektoren |
|
Werbezitate von |
|
Originalsprache |
|
Anerkannter DDC/MDS |
|
Anerkannter LCC |
|
▾Literaturhinweise Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen. Wikipedia auf EnglischKeine ▾Bibliotheksbeschreibungen Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. ▾Beschreibung von LibraryThing-Mitgliedern
Zusammenfassung in Haiku-Form |
|
|
Aktuelle DiskussionenKeineGoogle Books — Lädt ...
|
After the first two or three "chapters" / stories, I didn't think I was going to like that each chapter was a different story. It reminded me of another book I had read (long before LibraryThing) that was supposed to be different ghost stories and it was HORRIBLE. I was worried this book was going to end up being only slightly better than that book ... Thankfully, I couldn't have been more wrong! Last night I read three or four different stories -- chapters -- and was so spooked, I didn't think I was going to be able to sleep! I couldn't wait to finish the book today, I enjoyed it so much : )
Adrianne ( )