Autorenbild.

Rezensionen

Zeige 13 von 13
De Zeven Steden van historicus en auteur Violet Moller belooft ons een reis door duizend jaar geschiedenis en wil beschrijven hoe ideeën uit de oudheid ons bereikten. Het is de vraag hoe de kennis uit de Griekse en Romeinse tijd de renaissance heeft weten te bereiken. De auteur daarover;

Ik heb op de middelbare school en op de universiteit de klassieke oudheid bestudeerd, maar heb daar nooit iets meegekregen over de invloed die de middeleeuwse Arabische wereld of een andere beschaving buiten Europa heeft gehad op de cultuur daar. De geschiedenis van de wetenschap leek in één zin samen te vatten: ‘Eerst had je de Grieken, toen de Romeinen en toen kwam de renaissance.’ Het hele millennium daartussen werd gemakshalve overgeslagen.

Moller probeert met dit boek daar een invulling aan te geven en dat doet ze aan de hand van een aantal specifieke teksten uit de oudheid. Zij volgt ze op hun weg door allerlei kenniscentra en komt zo tot een verdeling in zeven steden; Alexandrië, Bagdad, Córdoba, Toledo, Salerno, Palermo en Venetië.

De teksten waar het om gaat bestrijken drie gebieden, de wiskunde, de astronomie en de geneeskunde. In de wiskunde gaat het om De Elementen van Euclides, in de astronomie over De Almagest van Ptolemaeus en bij de geneeskunde ligt het wat ingewikkelder. Daarvoor volgen we het werk van Galenus maar dat was een ongelofelijke veelschrijver. Daar concentreert Moller zich op zijn geschriften die in Alexandrië tot het curriculum van de geneeskunde hadden behoord.

In Alexandrië begint de geschiedenis ook, want daar zijn veel teksten geschreven. Vandaar vinden ze hun weg naar het oostelijk deel van het Middellandse Zeegebied, Syrië en Constantinopel. Daar zijn ze tot de negende eeuw gebleven, toen geleerden uit Bagdad erop afkwamen om ze in het Arabisch te vertalen en om de kennis als basis voor hun wetenschappelijke ontdekkingen te gebruiken.

Bagdad was weer een inspiratie voor een stad als Cordóba. Wetenschappers daar haalden met steun van de heersende dynastie der Umayyaden belangrijke werken uit Bagdad. Eén van die wetenschappers was Abbas ibn Firnas, de ‘Leonardo da Vinci van islamitisch Spanje’. Hij had een ongekend brede wetenschappelijke belangstelling, gaf les in wiskunde en muziek, schreef poëzie, bedacht en construeerde instrumenten zoals een waterklok en een planetarium. Ook deed hij pogingen om te vliegen maar concludeerde dat hij had onderschat hoe belangrijk staartveren voor een landing waren.

Het zijn smakelijke details in een mooie reis langs al die kenniscentra. Zo leren we dat Toledo een belangrijk centrum werd waar teksten werden vertaald, onder meer door Gerardus van Cremona. Hij kwam vanuit Italië naar Toledo omdat hij wist dat zich daar de teksten bevonden die hij wilde bestuderen. Studenten van Gerardus hebben een korte biografie over hem geschreven die ze invoegden in het voorwoord bij een vertaling die hij van Galenus’ Tegni maakte, een medisch compendium;

‘Bij het zien van de overvloed aan boeken in het Arabisch op alle mogelijke gebieden, betreurde hij de schamele kennis van die onderwerpen in Latijns Europa, en zodoende leerde hij [Gerardus] de Arabische taal, om deze boeken te kunnen vertalen.’

Geen makkelijke opgave want het Arabisch kent een ander alfabet, een andere schrijfrichting en een ingewikkeld systeem van diakritische tekens en om dan wetenschappelijke teksten te gaan vertalen vereist doorzettingsvermogen. Toledo was de voornaamste plaats waar Arabisch in Latijn werd vertaald maar er vond ook een verschuiving plaats in de politieke en intellectuele wereld.

Christelijk Europa kreeg de overhand en de islam werd steeds verder zuidwaarts gedrongen, Spanje uit en terug naar Afrika. Kruisvaarders veroverden gebieden en in hun kielzog kwamen handelaars mee. Stijl en wetenschap veranderden met de tijd mee.

Salerno is weer een heel ander verhaal want die stad stond bekend om zijn medische wetenschap. Daar dacht een Noord-Afrikaanse koopman anders over want die werd daar behandeld en Constantijn, want zo heette de koopman, stond versteld van de onkunde. Toch genas hij en toen hij de kloof in wetenschap zag tussen Salerno, wat zich in de voorhoede bevond van de geneeskunde in die tijd, en de Arabische wereld besloot hij te helpen. Hij bracht kennis en boeken mee en hielp mee Salerno als medisch centrum te ontwikkelen.

Dat deed hij onder meer door het werk van de Perzisch-Islamitische geleerde Ali ibn al-Magust te vertalen die al in de 10e eeuw zijn ‘Complete boek van de medische kunst’ schreef. De versie van Constantijn staat bekend als de Liber Pantegni en dit zou voor Europese artsen het eerste medische handboek worden. In 2010 werd nog een 11e-eeuwse versie van de Liber Pantegni ontdekt in de Koninklijke Bibliotheek in Den Haag.

Uiteindelijk ging de uitvinding van de drukpers een rol van betekenis spelen in de verspreiding van al die wetenschappelijke kennis. Aldus Manutius in Venetië was hierin een voorloper en dat kwam omdat hij naast wetenschapper ook ambachtsman was, hij kon zelf zijn boeken drukken en startte een succesvolle drukkerij.

Zo volgen we de beroemde werken op hun tocht langs de zeven steden en de wetenschappers die zorgden voor hun vertaling en verspreiding. Die steden hebben hun eigen karakter, maar ook een aantal overeenkomsten waaronder de wetenschap kan bloeien; politieke stabiliteit, een geregelde aanvoer van middelen en teksten, een groep begaafde, geïnteresseerde mensen en een sfeer van tolerantie en inclusiviteit jegens verschillende nationaliteiten en religies.

Het is geen dik boek, ongeveer 290 pagina’s, maar het biedt een interessante aanvulling op de geschiedschrijving van de wetenschap.

Vertaling; Pon Ruiter en Theo Schoemaker½
 
Gekennzeichnet
Koen1 | 10 weitere Rezensionen | Dec 22, 2023 |
Made no attempt not to be opaque and dense. Some books on history really suffer from an inability to access the reader, and this - for me - is one of them. A shame, because it is subject matter I’m interested in and have enjoyed reading by other authors.
 
Gekennzeichnet
PiaRavenari | 10 weitere Rezensionen | Aug 4, 2023 |
A sweeping survey of where, how and why the centers of knowledge continually migrated from city to city during the 1000 years after the fall of the Roman Empire and the Renaissance to places as far apart as Toledo and Baghdad. Each time a city 'fell' or, in the case of Spain, evicted whole groups of people, much knowledge was lost, although some were saved but removed to a new 'safer' city. The main point is that the role the Islamic Empire played in this dance of preservation has been understated in our Western culture. ****

read for my bookgroup
 
Gekennzeichnet
sibylline | 10 weitere Rezensionen | Oct 12, 2022 |
There was a program on PBS when I was in middle or high school that was, I think, produced in the UK...like most really good science programs. The program was called Connections and it would take a subject and connect all the historical dots as to how it came about and sometimes the connections between historical figures, objects, cities, places, concepts and moments would be really obscure. Who knew, for example, that there was a connection between the modern concept of credit and Napoleon's problem of feeding a large army and the development of refrigeration.

The Map of Knowledge is like this.

I found myself riveted.

I, and I think many of us in the public school system in the US, got basic world history in high school. This was usually a discrete set of historical moments that were never really connected for you in the classroom except to know that these things happened in chronological order, usually from some arbitrary oldest topic to some point closer to the present day. There was ancient Greece, Rome, the Crusades, the Dark Ages, Rome again and the rise of Christianity, the Renaissance, etc...

But what you didn't know and were never taught, was how these different historical subject areas were connected and what connected them and why they happened. I will bet few of us had any notion that, but for Islam and the Arab world, much of ancient Greek and Roman history might have been lost and the Renaissance in Europe may have been long delayed.

A very interesting book and well worth taking the time to read. Violet Moller did a huge amount of work for this as evidenced by the bibliography and she really opened my eyes to an area of history I knew little about.
1 abstimmen
Gekennzeichnet
DarrinLett | 10 weitere Rezensionen | Aug 14, 2022 |
Hoe de wetenschap zich ontwikkelde in de periode tussen klassieke oudheid en renaissance. De beantwoording resulteert in een indrukwekkende tocht langs Alexandrië, Bagdad, Córdoba, Toledo, Salerno, Palermo en Venetië. Steden waar de wetenschap bloeide dankzij (relatieve) politieke stabiliteit en actieve ondersteuning en aanmoediging van onderzoek en samenwerking. Opvallend hierbij is de sfeer van tolerantie tussen de verschillende religies en nationaliteiten.

En weer is daar de verwondering over het toen al aanwezige, en zich verder ontwikkelende hoge niveau van kennis en denken.
Dit boek is daarvan een boeiend verslag.
1 abstimmen
Gekennzeichnet
deklerk | 10 weitere Rezensionen | Jul 21, 2020 |
A readable book but from a different perspective. The main characters are not human, but books of ancient learning in science, math and medicine. While the development of the story is historical, it is presented as a map, a two dimensional representation of multi-dimensional ideas. From the vanishing of knowledge during the Dark Ages, to the light of Alexandria, the House of Wisdom in Iraq, the libraries of Cordoba and Toledo in Spain, and the schools of Salerno, Palermo and Venice in Sicily and Italy. It is a wonder that any knowledge survived the centuries of first patronage, then warfare and intolerance, but they did.

At the end of our own second millennium, we have also seen the Nazi and Communist destruction of books and censorship in Western and Eastern Europe, the destruction of Aztec literature in the Americas, the destruction of Chinese literature by Japanese forces in Asia and religious destruction in the Middle East.

While in America we are blessed with history of some tolerance, such as Thomas Jefferson's quote: "I have sworn upon the altar of God eternal hostility against every form of tyranny over the mind of man" we also have seen the destruction of books as Nazi Germany strove to wipe out European Jewish culture with the systematic destruction of books and manuscripts. Yet the humanist idea of the "Increase and Diffusion of Knowledge" is still a powerful force, although often unreckoned.

So the survival of books from ancient times to the present is still a modern ideal, but is also an uphill struggle. It is always easier to destroy than to build, and the Map of Knowledge shows the multi-century attempts to preserve and maintain intellectual ideas. Such basic ideas such as the zero, was saved through the years to abruptly change the mathematics of the world.

A good book and I liked it, although it covers a lot of geography and many new names and places from different cultures and languages. Recommended for private collections of the history of science, as well as for larger public and college libraries.
 
Gekennzeichnet
hadden | 10 weitere Rezensionen | Apr 7, 2020 |
El relato evocador y vibrante de cómo se rescataron las ideas del mundo clásico, el origen de nuestra herencia intelectual común.
Tras la caída de Roma, muchas de las grandes ideas del mundo clásico, base del conocimiento moderno, se perdieron para siempre. Innumerables libros fueron destruidos por los cristianos, y la biblioteca de Alejandría, el mayor depósito de saber del mundo, fue arrasada. Pero tres manuscritos cruciales sobrevivieron a esa edad de la penumbra e impulsaron la llegada del Renacimiento.

En este sorprendente debut, la historiadora Violet Moller rastrea los caminos que tomaron las ideas de tres de los más grandes científicos de la Antigüedad -Euclides, Galeno y Ptolomeo- a lo largo de más de mil años y a través de siete ciudades, centros de conocimiento excepcionales, donde una serie de personajes curiosos y eruditos, apoyados por un puñado de jefes de Estado ilustrados, rescatarony difundieron sus obras.

Al explorar estas rutas del conocimiento, Moller revela la red de conexiones entre el mundo islámico y la cristiandad que preservaría y transformaría la astronomía, las matemáticas y la medicina: de la Alejandría del siglo VI al Bagdad del siglo IX, y de ahí a la Córdoba musulmana, al Toledo católico, a la facultad de medicina medieval de Salerno, luego a Palermo, con su vibrante mezcla de culturas y, finalmente, a Venecia, donde las imprentas permitieron que el saber se difundiera ampliamente y el Renacimiento echara raíces.
 
Gekennzeichnet
aliexpo | 10 weitere Rezensionen | Nov 30, 2019 |
Tras la caída de Roma, muchas de las grandes ideas del mundo clásico, base del conocimiento moderno, se perdieron para siempre. Innumerables libros fueron destruidos por los cristianos, y la biblioteca de Alejandría, el mayor depósito de saber del mundo, fue arrasada. Pero tres manuscritos cruciales sobrevivieron a esa edad de la penumbra e impulsaron la llegada del Renacimiento.

En este sorprendente debut, la historiadora Violet Moller rastrea los caminos que tomaron las ideas de tres de los más grandes científicos de la Antigüedad -Euclides, Galeno y Ptolomeo- a lo largo de más de mil años y a través de siete ciudades, centros de conocimiento excepcionales, donde una serie de personajes curiosos y eruditos, apoyados por un puñado de jefes de Estado ilustrados, rescataron y difundieron sus obras.

Al explorar estas rutas del conocimiento, Moller revela la red de conexiones entre el mundo islámico y la cristiandad que preservaría y transformaría la astronomía, las matemáticas y la medicina: de la Alejandría del siglo VI al Bagdad del siglo IX, y de ahí a la Córdoba musulmana, al Toledo católico, a la facultad de medicina medieval de Salerno, luego a Palermo, con su vibrante mezcla de culturas y, finalmente, a Venecia, donde las imprentas permitieron que el saber se difundiera ampliamente y el Renacimiento echara raíces.

La ruta del conocimiento es un relato emocionante, evocador y vibrante de nuestra herencia intelectual común.
 
Gekennzeichnet
bibliotecayamaguchi | 10 weitere Rezensionen | Nov 26, 2019 |
"Un libro sul percorso seguito dalle antiche idee scientifiche nel Medioevo", su come quelle idee giunsero agli europei moderni attraverso il mondo arabo-islamico. Come è noto, con il crollo della civiltà romana, una parte considerevole del sapere dell'antichità in occidente fu perduta o dimenticata. Con il risveglio della loro società dopo l'anno 1000, gli europei inziarono a recuperare quella eredità perduta (o ciò che ne era rimasto), ottenendola prima dai musulmani, che l'avevano scoperta e assorbita dopo la loro fulminea espansione, e poi anche direttamente dal morente impero bizantino. Questo libro vuol dare un'idea di come questo è avvenuto.

Per illustrarlo, l'autrice ha scelto di concentrare l'attenzione su tre delle massime opere scientifiche greche: gli Elementi di Euclide, l'Almagesto di Tolomeo, e i testi medici di Galeno, che prende come esempi significativi del processo di trasmissione dall'antichità alla modernità. Inoltre ha scelto una serie di città che ebbero, una dopo l'altra, un ruolo importante in questo processo, e così conduce il lettore in un percorso che si svolge sia nel tempo sia nello spazio.

Dopo un'introduzione che tratteggia la perdita del sapere e dei libri che lo contenevano, nella catastrofe che fu il disfacimento dell'Impero romano d'Occidente, si parte da Alessandria d'Egitto, massimo centro scientifico dell'antichità e origine delle opere considerate (almeno per quanto riguarda Euclide e Tolomeo). Si passa poi a Baghdad (con la sua rinomata "Casa della Sapienza") e Cordova, floridi centri di cultura dei primi secoli dell'islam, e poi a Toledo, Salerno e Palermo, che nel basso medioevo furono tra i principali luoghi di contatto e scambio tra musulmani ed europei. E si termina nella sfavillante Venezia del 1500, capitale mondiale dell'editoria e luogo di importanti edizioni delle ritrovate opere dell'antichità.
Di ciascuna città vengono brevemente presentati l'origine la storia e l'ambiente, e poi il ruolo culturale e i dotti e gli studiosi che la animarono, e si parla di come vi giunsero e furono tradotte rielaborate e trasmesse quelle tre opere, ma anche parecchie altre che ebbero importanza nella trasmissione della scienza greca all'islam e poi agli europei.

Ovviamente non è stata l'autrice a scoprire che così tanta parte della sapienza antica passò attraverso il mondo islamico prima di giungere agli europei moderni, ma questo resta un aspetto della storia poco noto ai non specialisti (ricordarlo significa forse andare un po' controcorrente nell'occidente di oggi, che ha un'immagine poco favorevole dell'islam, magari non senza ragione; ma non divaghiamo). Certi grandi scienziati musulmani (citiamone qualcuno: al-Khwarizmi, al-Kindi, al-Razi, al-Zahrawi, Ibn Sina) meriterebbero maggiore fama, e anche alcuni degli appassionati traduttori che furono tramite del "passaggio in occidente" di tante opere antiche (citiamo qualcuno anche di questi: Gherardo da Cremona, Adelardo di Bath, Roberto di Ketton, Costantino l'Africano).

Alcuni temi ricorrono in tutto il testo: l'importanza degli scambi e dei contatti tra culture diverse, della stabilità politica del buon governo e della tolleranza che favoriscono la fioritura della società e del sapere, e del sostegno di un potere illuminato (come quello dei Tolomei ad Alessandria, dei primi Abbasidi a Baghdad, degli Omayyadi a Cordova, o degli Altavilla a Palermo) alla cultura e alla ricerca. Il quadro del medioevo che dà è tuttavia forse un po' troppo florido e roseo. Fu certamente un'età con un suo fascino (o almeno così a me pare) ma non certo felice (probabilmente nessuna età è veramente felice. L'età dell'oro non esiste se non nell'immaginazione, nei desideri, nei miti).

Il racconto è ricco di dettagli e di personaggi, anche se qua e là un po' dispersivo e tortuoso. Ma nel complesso è un buon libro divulgativo, per nulla profondo ma dal tono ottimista e vivace e di lettura facile e piacevole. La traduzione sembra avere qualche imperfezione qua e là.½
 
Gekennzeichnet
Oct326 | 10 weitere Rezensionen | Sep 17, 2019 |
In this book, Moller asks what happened to all the knowledge of the Ancients (Euclid! Galen! Ptolemy!) during Europe's 'Dark Ages'? There were centuries until it all took off again in the Renaissance.
She looks at the different civilizations which eagerly took up the work, even while barbarian tribes were invading the Roman empire...Baghdad and the Moorish colonists of Spain were major collectors of ancient texts. Meanwhile European scholars travelled to distant outposts in search of knowledge...
I read about 2/3 and it's readably written, but there's just SO MANY facts that I found myself forgetting what I'd learned a few chapters back. As a topic that many readers will know little about, the plethora of alien names, centuries of history just felt TOO MUCH!
 
Gekennzeichnet
starbox | 10 weitere Rezensionen | Sep 14, 2019 |
This short book is from the Dickens exhibit at the Bodleian Library. It focuses on the elements of Dickens life and work like food, railroads, prisons, workhouses, Christmas, publishing, and others. Each is the subject of a chapter with an introduction, extensive passages from Dickens or from his contemporaries, and then a number of illustrations drawn from the Bodleian's ephemera collection, like playbills, menus, manuals, and the like. Altogether it is an illuminating and interesting perspective that gives greater perspective to Victorian London. Plus it was good re-reading all the excerpts.
 
Gekennzeichnet
nosajeel | 1 weitere Rezension | Jun 21, 2014 |
This short book is from the Dickens exhibit at the Bodleian Library. It focuses on the elements of Dickens life and work like food, railroads, prisons, workhouses, Christmas, publishing, and others. Each is the subject of a chapter with an introduction, extensive passages from Dickens or from his contemporaries, and then a number of illustrations drawn from the Bodleian's ephemera collection, like playbills, menus, manuals, and the like. Altogether it is an illuminating and interesting perspective that gives greater perspective to Victorian London. Plus it was good re-reading all the excerpts.
 
Gekennzeichnet
jasonlf | 1 weitere Rezension | Aug 25, 2012 |
 
Gekennzeichnet
untraveller | 10 weitere Rezensionen | Feb 16, 2021 |
Zeige 13 von 13