Augie Rivera
Autor von ALAMAT NG AMPALAYA (The Legend of the Bitter Gourd) - Philippine Book
Über den Autor
Werke von Augie Rivera
Si Diwayen, Noong Bago Dumating ang mga Espanyol (Diwayen, Before the Spanish Came) (2001) 16 Exemplare
Si Jhun-Jhun Noong Bago Ideklara Ang Batas Militar (Jhun-Jhun, before martial law) (2001) 14 Exemplare
Magnificent Benito And His Two Front Teeth (Ang Dakilang si Benito at ang Dalawang Ngipin Niya sa Harap) (2001) 10 Exemplare
Si Juanito, noong panahon ng mga Amerikano (Juanito, During the American Occupation) (2001) 9 Exemplare
Elias and His Trees 1 Exemplar
Sa Ilalim ng Dagat 1 Exemplar
May Sungay Ang Hari! 1 Exemplar
Alamat Ng Sibuyas: Legend of the Onion 1 Exemplar
Alamat ng Ampalaya 1 Exemplar
Getagged
Wissenswertes
- Rechtmäßiger Name
- Rivera Jr., Augie D.
- Geschlecht
- male
- Nationalität
- Philippines
Mitglieder
Rezensionen
Auszeichnungen
Statistikseite
- Werke
- 16
- Mitglieder
- 125
- Beliebtheit
- #160,151
- Bewertung
- 3.7
- Rezensionen
- 2
- ISBNs
- 13
- Sprachen
- 3
Alamat ng Ampalaya, The Legend of the Bitter Gourd, is an origin story of the the bitter gourd, Ampalaya, became bitter. Ampalaya begins as a pale and bland vegetable with a bad attitude towards the other colorful and tasty vegetables. One night, out of anger jealousy Ampalaya steals Talong's (Eggplant's) skin, the crunchiness of Singkamas (Jicama), the smoothness of Kamatis (tomato), and various characteristics of other vegetables. Ampalaya is caught, punished by the Fairies of the Sun, Moon, and Earth to retain all that he had stolen yet the other vegetables would get their characteristics back - at first Ampalaya was pleased until all the tastes, textures, and colors he had stolen fought with each other until he became a hard, wrinkled, and bitter vegetable. Finally, he feels sorry for what he had done and becomes friends with the other vegetables. What I liked best was the anthropomorphism that the illustrator incorporated into the vegetables and the Sun, Moon, and Earth. However, I would recommended this book for ages 6-10 rather than 4-7. There is too much text per page for younger children to handle and draws attention away from the illustrations. With the translation, this is a perfect read aloud for heritage language learners.
This book is accessible through the International Children's Library at http://www.childrenslibrary.org/icdl/BookPreview?bookid=rivanga_00370015&rou...… (mehr)