Autorenbild.

Mikhail Sholokhov (1905–1984)

Autor von Der Stille Don / Roman

209+ Werke 3,277 Mitglieder 45 Rezensionen Lieblingsautor von 8 Lesern

Über den Autor

For decades a pillar of the Soviet literary establishment, Sholokhov owes his stature to And Quiet Flows the Don (1928--40), a four-volume epic of the life and fate of the Don Cossacks in the Revolution and civil war. Although himself a party member, Sholokhov depicts fairly impartially both sides mehr anzeigen in the conflict between the Reds and the Whites and shows how his hero, Grigory Melekhov, is driven by background and fate from one camp to the other. This realistic novel captures the exotic Cossack milieu superbly, and the whole works on a scale unseen since Tolstoy's War and Peace. Among Sholokhov's later works, Virgin Soil Upturned (1932--60), which deals with the collectivization of agriculture, deserves particular mention; the first volume is far more direct and honest than the much-later second volume. Over the years, Sholokhov's authorship of And Quiet Flows the Don has been questioned, most recently by Solzhenitsyn, but Sholokhov has had strong defenders in both the Soviet Union and the West. His political stance accounts for part of the anger directed against him. Extremely conservative, Sholokhov made vicious attacks on dissidents and the West and, aside from his concern for environmental issues, was a devoted follower of the party line. Sholokhov was awarded the Nobel Prize for Literature in 1965. (Bowker Author Biography) weniger anzeigen

Beinhaltet die Namen: Solochov,, Scholochow, M.SHolokhov, m. Solochov, M. Sjolochov, SHOLOKHOV MA, M. Sholokhov, M. Sjolochow, M. A. Solohov, M. Scholochow, Mihail Soholov, Mihail Solohov, M. A. Sholojov, Шолохов, Mihail Šolohov, Mihail Sjolohov, Mikail Şolohov, Mijail Sholojov, Miguel Sholojov, MIJAIL SHOLOJOV, Mihail Šolohov, Cholojov Mijail, mijail cholojov, M. A. Sholokhov, Michael Sholokov, Mihail Sholohov., Mihail Shólohov, Michal Szolochow, Mihail Sholokhov, Michail Solochov, Mikhail Sholokov, Michail Sholokov, Mikhail Sholokov, MIKAYEL SHOLOKOV, Mikail Sholokhov, Michail Solochov, Mijail Shólojov, Mikael Sjolokoff, Mikhail Sholokhov, Mijaíl Shólojov, Mikkail Sholokhov, Mikhail Sholokhov, Mikaïl Cholokhov, Mikhail Sholokhov, Michail Šolochov, Michail Šolochov, MIJAIL A SHOLOJOV, Mikhail Sholokhov, Michail Sciolokov, Michael Sholokhov, Michail Sjolochov, Mikhail Shokokhov, Mikhail Shollkhov, Cholokhov Mikhail, Mikhail Sholokhov, Michele Sciolokov, Mikhall Sholokhov, Michail Sjolochow, Mikhail Sjolokhov, Mihhail Šolohhov, Mikhail Sholokhov, Szołochow Michał, Michall Sciolochov, Mikhail Chólokhov, Michail Sciolochov, Michail Scholochow, Michail Scholochow, Mikhaïl Xólokhov, Michail Sjolochopf, Mikhaïl Cholokhov, М. Шолохов, Mikhaïl Sholokhov, Michail Scholochov, Mikhail Sjólokhov, Michail Sholokohov, Mikhail A. Solokhov, Michail A. Solochov, Michail A. Sjolochov, Mijaíl A. Shólojov, Michail A. Šolochov, Шолохов М.А., Michail A. Scholochow, aleksandrovic solohov, Michail A. Scholochov, Mihail Šolohov, М. А. Шолохов, Mikhaïl Cholokhov, Cholokhov Mikhaïl, Mihhail Šolohhov, Mikhail Sjólokhov, Mikhail Cholokhov (1905-), Mihail Solohov - Šolohov, Michail A. Šolochov, Михаил Шолохов, Михаил Шолохов, Mihail Aleksandrovic Solohov, ميخائيل شولوخوف, Mijail Alexandrovich Cholojov, Mijail Aleksandrovich Sholojov, Mihail Aleksandrovič Solochov, Mihail Aleksandrovič Šolohov, Michail Aleksandrovic Solochov, Mikhaïl Cholokhov, Mihail Alekszandrovics Solohov, Mikhail Aleksandrovich Sholokov, Michail Aleksandrovic Sjolochov, Michail Alexandrovič Šolochov, Mikhail Aleksandrovich Sholokhov, Michail Alexandrowitsj Sjolochow, Michail Aleksandrovič Šolochov, Mikhail Aleksandrovich Sholokhov, Mikhail Aleksandrovich Sholokhov, Mikhail Aleksandrovich Sholokhov, Michail Aleksandrovič Scholochow, Mikhaïl Alexandrovitch Cholokhov, Mikhail Aleksandrovich Scholokhov, Mihail Aleksandrovič Šolohov, Mikhaïl Aleksandrovitch Cholokhov, MIKHAIL SHOLOKOV ; translated STEPHEN GARRY, Stephen (translator) Mikhail; Garry Sholokhov, Michail AleksandroviÄ Å olochov, Mikhaĭl Aleksandrovich Sholokhov, Михаил Александрович Шолох, Mikhail [Aleksandrovich] [translated from the Russian by Stephen Garr Sholokhov

Hinweis zur Begriffsklärung:

(yid) VIAF:94750009

Reihen

Werke von Mikhail Sholokhov

Der Stille Don / Roman (1928) 1,555 Exemplare
The Don Flows Home to the Sea (1940) 312 Exemplare
Ein Menschenschicksal (1948) 136 Exemplare
Neuland unterm Pflug: erstes Buch (1932) 123 Exemplare
Neuland unterm Pflug Buch 2 [...] (1960) 115 Exemplare
Geschichten vom Don (1962) 86 Exemplare
Der stille Don. Drittes Buch (3) (-0001) 64 Exemplare
They Fought for Their Country (1960) 50 Exemplare
EARLY STORIES (1966) 26 Exemplare
The Silent Don (1942) 16 Exemplare
Terre vergini (1966) 10 Exemplare
Stilla flyter Don. D. 5 (2001) 7 Exemplare
Tihij Don. Kn. 1, 2 (2008) 6 Exemplare
Campos roturados (1973) 6 Exemplare
Fate of Man & Early Stories (1989) 6 Exemplare
Stories (1975) 6 Exemplare
Campos roturados. Vol I (1973) 5 Exemplare
Campos roturados. Vol II (1973) 5 Exemplare
DON HIKAYELERI (2015) 5 Exemplare
Ve Durgun Akardi Don 2. Cilt (2017) 4 Exemplare
Emberi sors elbeszélések (1989) 4 Exemplare
Feltört ugar 1-2 (1961) 3 Exemplare
Ve Durgun Akardi Don 3 (2001) 3 Exemplare
Tierras roturadas (1966) 3 Exemplare
Ny jord : bind 3 3 Exemplare
Kertomuksia 3 Exemplare
Doni mesék (2011) 2 Exemplare
Il puledro 2 Exemplare
Zorany Ugór 2 Exemplare
Podnjataja celina (2016) 2 Exemplare
O rio e a guerra 2 Exemplare
Durgun Don - 3. Cilt (2018) 2 Exemplare
El don apacible 1 y 2 (1969) 2 Exemplare
Vaikne Don. romaan / 1. kd. (1957) 2 Exemplare
Rusia. Volumen 2 — Mitwirkender — 2 Exemplare
Flimmernde Steppe (1958) 2 Exemplare
Vaikne Don. romaan / 2. kd. (1957) 2 Exemplare
Erzählungen vom Don (1960) 2 Exemplare
Insan Ka Nasiba 1 Exemplar
Terre vergini 1 Exemplar
Tussen wit en rood 1 Exemplar
En manns skjebne 1 Exemplar
Ett människöde 1 Exemplar
Erzählungen und Publizistik (1967) 1 Exemplar
Том 8 1 Exemplar
Том 6 1 Exemplar
El don apacible IV 1 Exemplar
El don apacible II 1 Exemplar
El don apacible I 1 Exemplar
Pamant destelenit 1 Exemplar
Tikhij Don. Knigi I-II (2020) 1 Exemplar
EL DON ARRASADO 1 Exemplar
Том 7 1 Exemplar
Uzorana ledina I 1 Exemplar
Racconti del Don 1 Exemplar
Pripovijetke I 1 Exemplar
Tihi Don III 1 Exemplar
Uzorana ledina II 1 Exemplar
fuego en el don 1 Exemplar
قصص 1 Exemplar
Stromer 1 Exemplar
الوغد 1 Exemplar
Rozrušená země 1 Exemplar
Cinco Cuentos del Don (1994) 1 Exemplar
Der stille Don, Buch 4 (1987) 1 Exemplar
Der stille Don, Buch 3 (1987) 1 Exemplar
Keeris 1 Exemplar
Varss 1 Exemplar
Nauka mržnje (2004) 1 Exemplar
Sinja stepa 1 Exemplar
Tihi Don III 1 Exemplar
Cuentos del don 1 Exemplar
Der stille Don, Buch 2 (1987) 1 Exemplar
Človekova usoda 1 Exemplar
Erzählungen vom Don. (1991) 1 Exemplar
Short Stories 1 Exemplar
1965 1 Exemplar
Der stille Don, Buch 1 (1987) 1 Exemplar
Stories 1 Exemplar
Der Todfeind (1960) 1 Exemplar
Le Don Paisible, Tome 4 (1959) 1 Exemplar
Tihi Don II 1 Exemplar
Tihi Don I 1 Exemplar
Terras desbravadas 1 Exemplar
Csendes Don 1 Exemplar
UYANDIRILMIŞ TOPRAK 2 (2018) 1 Exemplar
UYANDIRILMIŞ TOPRAK 1 (2018) 1 Exemplar
Novellen 1 Exemplar
Ny jord, bind 1-3 1 Exemplar
Cuentos 1 Exemplar

Zugehörige Werke

Great Soviet Short Stories (1962) — Mitwirkender — 77 Exemplare
The Best of Both Worlds: An Anthology of Stories for All Ages (1968) — Mitwirkender — 25 Exemplare
Studies in Fiction (1965) — Mitwirkender — 22 Exemplare
14 Great Short Stories By Soviet Authors (1959) — Mitwirkender — 15 Exemplare
Nobel Writers on Writing (2000) — Mitwirkender — 14 Exemplare
Russische verhalen (1965) — Mitwirkender — 11 Exemplare
25 stories from the Soviet Republics (1950) — Mitwirkender — 7 Exemplare

Getagged

Wissenswertes

Mitglieder

Rezensionen

La cuarta y última parte de la gran novela épica de Sholojov, El Don apacible, se inicia en el verano de 1919. Los ejércitos insurrectos se han unido para hacer frente a los rojos y Gregori va perdiendo poder en la reorganización del frente. Las enfermedades, las tragedias, el amor y la muerte están muy presentes en el desenlace de esta genial obra. Grigori Mélejov ya no va a seguir luchando. Regresará a Tatarski, donde se quedará con lo único que le queda en la vida: su hijo. Novela de un realismo extraordinario, El Don apacible es, sin lugar a dudas, la obra maestra de su autor, una de las obras más leídas en la historia de la Unión Soviética y una de las joyas más brillantes de la literatura universal .… (mehr)
 
Gekennzeichnet
libreriarofer | Dec 13, 2023 |
Pantelej Prokofjevic si segno', guardando il vertice bianco del campanile lontano, poi impugno' la falce. Il suo naso adunco pareva verniciato, tanto era lucido; nell'incavo delle sue guance magre si raccoglieva il sudore. Egli sorrise, mostrando in mezzo alla barba nera una fila compatta di denti bianchi, e alzo' la falce, volgendo a destra il suo collo rugoso. L'erba, tagliata su un semicerchio di due metri, si distese ai suoi piedi. (63)

Ma il frumento calpestato dal bestiame si rialza. Sotto l'azione del sole e della rugiada le spighe appiattite si risollevano; sulle prime restano curve come un uomo che abbia portato un fardello soverchio, poi si raddrizzano, alzano la testa e, come prima, le illumina la luce del giorno e oscillano al vento... (133)

Al mattino un leggero strato di ghiaccio ricopriva ancora l'acqua, ma verso mezzogiorno la terra si riscaldava e nell'aria si diffondeva un sentore di marzo, di scorza gelata dei ciliegi, di paglia ammuffita. (276)

In una delle vetture, appoggiato contro la mangiatoia di legno, Gregorio vedeva, attraverso lo sportello aperto, passare le terre degli altri, mentre in lontananza baluginava la striscia delicata e azzurrognola della foresta. I cavalli maciullavano il fieno e agitavano le zampe, sentendo sotto gli zoccoli un appoggio mobile. Nella vettura alitava un odore di erbe della steppa, di sudore dei cavalli, di umidita' dello sgelo, e lontano appariva all'orizzonte la foresta, azzurra, meditabonda e inaccessibile come una tenue stella vespertina. (346-7)

S'e' svegliato alfine e mosso
Il Don placido e ortodosso.
Ha risposto alla chiamata
Dello Zar la nostra armata. (386)

I loro corpi imputridivano sui campi della Galizia e della Prussia orientale, sui Carpazi e in Rumania, ovunque dove avvampava il bagliore della guerra e s'imprimeva l'orma degli zoccoli dei loro cavalli. (411)

Non stare a ragionare troppo. Tu sei un cosacco e il tuo mestiere e' di sciabolare senz'altro. Ammazzare in guerra un nemico e' una cosa santa. Per ogni nemico ucciso Dio ti perdona un peccato, proprio come se tu avessi ammazzato un serpente. Non sta bene scannare le bestie senza bisogno, un vitello diciamo, o un'altra bestia; ma gli uomini devono essere sterminati. L'uomo e' perfido ed immondo, puzza sulla terra, dove vive come un fungo velenoso. (474)

Ampia e' la steppa, e nessuno mai l'ha misurata. Molte sono le strade, molte le piste che la percorrono. Piu' buia del buio e' la notte d'autunno; e, quanto all'orme lasciate dai cavalli, c'e' la pioggia che a perfezione le lava... (603)
… (mehr)
 
Gekennzeichnet
NewLibrary78 | 19 weitere Rezensionen | Jul 22, 2023 |
Skildrar kosacksamhällets sönderfall på Don under revolution och inbördeskrig, och inledningen på Stalins terror
 
Gekennzeichnet
CalleFriden | Feb 18, 2023 |
 
Gekennzeichnet
archivomorero | 2 weitere Rezensionen | Feb 13, 2023 |

Listen

Auszeichnungen

Dir gefällt vielleicht auch

Nahestehende Autoren

Statistikseite

Werke
209
Auch von
8
Mitglieder
3,277
Beliebtheit
#7,813
Bewertung
4.1
Rezensionen
45
ISBNs
232
Sprachen
16
Favoriten
8

Diagramme & Grafiken