MDS438.0221

Formulierung: SpracheDeutsch, germanische Sprachen allgemeinGebrauch des Standard-Deutschstandard subdivisions and translatingTranslating to and from other languagesTranslating from English and Old English into GermanTranslating from English into German

Dewmoji: 💬??????

0
Informatik, Informationswissenschaft, allgemeine Werke
216,948
ℹ️
1
Philosophie und Psychologie
229,419
💭
2
Religion
562,779
🙏
3
Sozialwissenschaften
1,169,921
👫
4
Sprache
177,109
💬
5
Naturwissenschaften und Mathematik
380,441
🔬
6
Technik, Medizin, angewandte Wissenschaften
844,132
💡
7
Künste und Unterhaltung
857,504
🎨
8
Literatur
1,201,263
📚
9
Geschichte und Geografie
703,933
🗺️
40
Sprache
11,800
💬
41
Linguistik
19,241
🏷
42
Englisch, Altenglisch
63,925
🇬🇧
43
Deutsch, germanische Sprachen allgemein
14,009
🇩🇪
44
Französisch, romanische Sprachen allgemein
11,544
🇫🇷
45
Italienisch, Rumänisch, Rätoromanisch
5,540
🇮🇹
46
Spanisch, Portugiesisch
14,375
🇪🇸
47
Latein, italische Sprachen
4,776
📜
48
Griechisch
4,121
🇬🇷
49
Andere Sprachen
27,778
🗨
430
Germanische Sprachen; Deutsch
2,190
🇩🇪
431
Schriftsysteme und Phonologie des Deutschen
339
ß
432
Etymologie des Deutschen
226
📝
433
Wörterbücher
1,121
📕
434
[Unbesetzt]
202
🤷
435
Deutsche Grammatik
868
436
[Unbesetzt]
704
🤷
437
Varianten des Deutschen
701
🗣
438
Gebrauch des Standard-Deutsch
3,471
📓
439
Andere germanische Sprachen
4,187
<
438.0
standard subdivisions and translating
194
438.1
Words
175
438.2
Structural approach to expression; formal grammar
1,294
438.3
Audio-lingual approach to expression; phrase books
493
438.4
Reading
74
438.5
4
438.6
Readers
406
438.7
108
438.8
48
438.9
23
438.00
standard subdivisions
166
438.01
438.02
Translating to and from other languages
23
438.03
Translating materials on specific subjects
2
438.04
Translating literature and rhetoric
2
438.05
438.06
438.07
1
438.08
438.09
438.020
438.021
438.022
Translating from English and Old English into German
5
438.023
438.024
Translating from Romance languages into German
1
438.025
438.026
Translating from Spanish, Portuguese, Galician into German
2
438.027
Translating from Italic languages into German
1
438.028
438.029
Translating from Other languages into German
1
438.0220
438.0221
Translating from English into German
5
438.0222
438.0223
438.0224
438.0225
438.0226
438.0227
438.0228
438.0229

Verwandte Tags

"Entfernte Freunde"

MDS-Klassen mit sich deutlich überschneidenden Empfehlungen (mit Ausnahme derjenigen, die derselben Top-Level-Klasse angehören).

Keine

Formulierung

1922 Ausgabe
NICHT von urheberrechtlich geschützten Quellen kopieren. Eine Ausgabe von 1992 gibt es hier, in absurdem phonetischem Englisch. Bitte normale Schreibweisen benutzen.
Moderne Sprache
Eine modernere Wortwahl sollte auf Free Decimal System oder auf Ausgabe von 1922 von Dewey, basieren. Sprache und Konzepte können modernisiert werden. Keine unter Copyright stehenden Quellen benutzen.
Emoji
Ein einzelnes Emoji für diese DDC Klasse. Das ganze Emoji wird aus allen weiter oben liegenden Ebenen zusammengesetzt.