StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

In search of lost time. V, The captive ; The…
Lädt ...

In search of lost time. V, The captive ; The fugitive (Original 1923; 1996. Auflage)

von Marcel Proust, C. K. Scott-Moncrieff, Terence Kilmartin, D. J. Enright

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen / Diskussionen
1,1803316,825 (4.29)1 / 52
Life is too short, and Proust is too long. - Anatole France (attributed, likely apocryphal)

With La Prisonnière (The Captive or The Prisoner), Proust's literary epic takes an unfortunate behind-the-scenes turn. The author had died in 1922, before he could finish the editing and revision of the last three volumes. It is one of those great literary tragedies, that we can never truly reconstruct the climaxes of his work, even if a century of scholarly pursuit has at least got us closer to understanding the intentions behind them. The Captive is, if anything, all the more fascinating because of this, but unfortunately I think it is a noticeable step down from the previous four volumes (reviews of which can be found here, for any newcomers: One Two Three Four).

Giving this book a star rating seems like an exercise in absurdity. At his heights here, Proust's writing remains a rhapsody of social discovery, with scythe-like descriptions of people from all works of life (the social-climbing Madame Verdurin and the simple, superstitious Francoise have nothing in common except that they are perhaps the two most delightful character sketches in all of the Recherche) and utterly gorgeous reflections on the challenges of creating art, and the responsibility of artists to the greater society. There is less humour than in the previous volumes, due to the narrator's agonised state, but when Proust wants to, he can really throw a zinger in the works as well. Nevertheless, I'm afraid a lot of this review is going to be - if not negative, at least ambiguous.

At only 450 pages, this is basically a novella by Proust's standards, but unfortunately the work feels overlong and repetitive, in the extreme. A lot of this no doubt comes from the incomplete status of the work but I believe some of it can be ascribed to cultural differences between 1920s France and the 2010s of the English speaking world, and even perhaps a certain myopia on Proust's part while writing this particular instalment.

"We love only what we do not wholly possess."

The narrator finally has Albertine, but domestic bliss is anything but - and not just because it appears they aren't going "all the way", and he seems to have to resort to getting Marcel Jr out for some daytime creeping while his girlfriend is having her naps. It's... awkward. Like a bird that has lost its colours in captivity, the narrator is finding that the bloom is off the rose. He spends half his time daydreaming about Albertine's friends or wondering what it is about her that has made him lose interest. Not having read the last two volumes yet, I'd venture a guess that the real problem is that the younger version of the narrator (the book is being narrated from 1922 but here we're at about 1908, if the Dreyfus case dating is correct) doesn't yet understand that relationships mature. The first, heady days of love must naturally give way to the next stage of contentment. Having said that, it's not all the narrator's fault. Albertine doesn't seem to have a very mature vision of mutual love (what Proust here calls "reciprocal torture") either, as she seems to enjoy keeping him out of the loop half of the time. She reminds me more of the carer of a mental patient than the willing live-in lover of a handsome young man on the fringes of "society".

I'm just going to outline the problems with the novel, as they're primarily confined to the first half, namely "Life with Albertine".
Problem 1: The narrator's jealousy is an endless repetition, most of which it seems like we've already experienced ad nauseum in previous volumes. He's convinced that she's a secret lesbian, and he spends his days fuming over all of the little clues, primarily nonexistent although with the occasional genuine red flag. His possessiveness and envy are decidedly unattractive traits, and not in an interesting Flaubertian way. A lot of the self-pity is deliberate evidence of his relative youth but, to be honest, the 200 pages of watching Albertine speak and suspecting that she's still a citizen of Gomorrah ("In reality, alas, Gomorrah was disseminated all over the world") don't pack the same level of subtlety and literary worth as the equally long single-issue ruminations of the previous instalments.
Problem 2: and this is a big one, Albertine remains a cipher. This is in part intentional, absolutely. To the young narrator, Albertine is a blank, who represents different things to him depending on where he is at in his life. And of course, for the jealousy to work, he can't know all about her. There are some very obvious parallels between the pair and that of Charlus and Morel, who spend the entirety of this book growing apart without realising it, as the latter fumes over his role deceiving both his sugar daddy and his young female intended, while the former frets and stews over his own jealousy. But, to be honest? It's not good enough. Even moreso than in previous books, Proust here breaks every convention of first-person narration, dictating the thoughts and intimate moments of Charlus, of the dying Bergotte, and the Verdurins among others. The fact that Albertine is the only major character to lack any particularly interesting traits is distinctly upsetting, and speaks to the fact that Proust was a sheltered and increasingly hermit-like gay man. She is never once real here, and I found myself hoping that the narrator would hook up with Andree just to give them something worth talking about. It doesn't help either that their relationship is so complicated and psychological that we need someone like Flaubert to make the nuances believable. Here, it just doesn't quite work.

(Proust, incidentally, quite liked Flaubert for a different reason, as this wonderful quote shows: "Flaubert is a master at rendering a sense of Time in his works. In my opinion the most beautiful feature of L'Education sentimentale is not a sentence, but an empty space (un blanc)")

I still think [Proust] insane. The structure must be sane & that is raving. - Evelyn Waugh

Problem 3 is the toughest to talk about, but necessary. The narrator's reflections on sexuality here are problematic to say the least. While he was more sympathetic to the gays in earlier volumes, the narrator here seems to see them as genuinely degenerate, and at times it feels like Proust himself speaking. I've read conflicting thoughts on the subject: is this entirely supposed to be the narrator, gradually developing the prejudices of his era? Is this Proust trying to cover up his sexuality as he became more famous, and thus unable to be as open-minded as he had in his earlier novels when he was just a young wannabe struggling to find a publisher? Or was he trying to be "cool" because the social elite were reading his volumes and this was the prevailing attitude of the time? Frankly, if it's supposed to be satire, it doesn't feel like it. Baron Charlus, who was initially so refined that dim readers wouldn't have picked his homosexuality, is now a walking YMCA advert, and Morel is just a scheming little flirt. There's a lovely line in which Proust defends his "weird characters" arguing that weirdness happens all around us, and we should stop expecting all of our literary characters to do the most likely thing, as those who act surprisingly are just as interesting. But it doesn't go far enough to convince me. Also, apparently homosexuality was okay in Ancient Greece because it was a social norm, but now that's now how we do things, and so one of the problems is that these "inverts" have based their actions on a society they admire but are in fact being idiots by refusing to play by the rules of the current game. Meanwhile, lesbians are known for adopting male children just so they can torture them because it's the purest form of hating men. Yep.
And Problem 4, which is perhaps just in my head: I feel as if our culture, our collective intelligence, has matured past the point of some of Proust's revelations. Not all of them, or even most! But some. Much as the audience of 2016 implicitly understands what an establishing shot in a film does, even when we are kids, compared to an audience in the '40s when such shots were essentially unheard of, so too are some of the narrator's revelations a little basic for our tastes. His realisation that love isn't just an endless pancake party are frustrating because they don't lead to anything. The way that the narrator and Albertine act on Page 1 is how they act on Page 445, just before their relationship takes a significant turn.

Anyhow, let's veer away from the negative, shall we?

In abandoning that ambition [of becoming a writer], had I forfeited something real? Could life console me for the loss of art?

The second act of The Captive is much more successful, as Proust returns to his true metier. Before heading off to an important salon at the Verdurins, he learns of the death of Bergotte, in a brief but deeply moving episode. The old artist, living half in exile and unable anymore to create like the greatest of his masterpieces, nevertheless provides some humour in the hot young women whom he lures back to his studio with his fancy celebrity money, seduces, and then uses as temporary muses for more art: "he found some charm in thus transmuting gold into caresses and caresses into gold". His final moments, gazing at Vermeer's View of Delft and at last realising the importance of true simplicity in art, are a powerful statement in the midst of Proust's many, many ideas. And a good place for me to again recommend [b:Paintings in Proust: A Visual Companion to In Search of Lost Time|3753149|Paintings in Proust A Visual Companion to In Search of Lost Time|Eric Karpeles|https://d.gr-assets.com/books/1348882774s/3753149.jpg|3797011] which contains most all of the artwork mentioned in the Search.



Several formerly important characters die in The Captive, but the remainder happen offscreen and are primarily treated with such disregard that it's almost surprising. Proust seems to be clearing house, giving an indication of a new generation rising up as an older one falls, but one feels like this might have been better clarified before the book was published. In fact, there are numerous continuity errors here, with at least one character's death revealed just pages before he engages in conversation at a dinner party! The struggles of posthumously-published works - just ask Puccini and Dickens.

Anyhow, the salon at the Verdurins' allows Proust to again delight in his social anatomising, with another delicious description of the lady of the house as "aloof, a deity presiding over the musical rites, goddess of Wagnerism and sick-headaches, a sort of almost tragic Norn, conjured up by the spell of genius in the midst of all these 'bores'". As they prepare for the long-awaited premiere of Vinteuil's posthumous septet (with Morel among the musicians), Proust discourses at length on great artists, with whom "we really do fly from star to star", reminding us of the importance of the late Bergotte but also of the narrator's other role models: Elstir, Vinteuil, Berma. And at last, spearheaded by the greedy Verdurins, Charlus' social undoing takes place in a grand sequence that is, admittedly, a bit surprising in how willing the Baron is to let loose with a string of half-truths about his homosexual decadences, but ultimately very satisfying. Morel and Charlus have been shaded in far more deftly than Albertine and the narrator, so the development of their relationship feels genuinely earned. And the rudeness of the Madame's guests is truly chilling, as we know just how she feels about the situation! Finally, what a sublime moment, as the disgraced Charlus is compared to the terrified nymphs in ancient art: a suggestion that human society may have changed, but humans themselves haven't. Perhaps in this way, Proust is undercutting the narrator's own allegations about the role of homosexuality? Perhaps.

(It's interesting here that there's a hint Charlus has a young friend in the military; I've been calling it since Book 2 that Saint-Loup might have some man-loving tendencies and I hope yet to be proved right!)

My darling Marcel... - Albertine

Okay, before we move on to the last few pages, it's worth noting that twice in this volume, Proust goes way beyond meta. At one point, the narrator pens a jeremiad to Swann, suggesting that he has - since his death - become justly famous by the publication of Swann in Love. Written by whom? The narrator? Or Proust? Does Marcel Proust exist in the Recherche universe? It's all very out there. And then there's the moment which we've known about since we were first introduced to books, in which Albertine calls the narrator "Marcel". Although she doesn't. Not really. Proust clearly indicates this is for simplicity's sake, to give the narrator the author's name. That's not to say he isn't being all quirky and suggesting the comparison, but it's clearly a placeholder, like the moments in Goodfellas when the lead character's narration cuts in on the story, or a Woody Allen voiceover. Either way, it's fascinating, and suggests the turns this book could have taken had Proust decided to invent the 21st century novel before David Foster Wallace got around to it.

"Love is space and time made perceptible to the heart."

It's interesting to think of Proust, in the last year of his life, feverishly editing the final volumes, doomed to fail. Apparently he would summon musicians to his bedroom in the wee hours to play Beethoven's late quartets and other such sombre and complex pieces. It's a great pity he didn't live to complete the work, because a large chunk of The Captive remains fascinating, however almost nowhere does it live up to the previous volumes.

The final section is promising at least in that it suggests more exhilarating developments are to come. After a winter of reasonable content with Albertine, "Marcel" continues to doubt, continues to watch her sleep, and - despite the joyous presence of an aeroplane - finally catches her in a lie too big to be stepped around. There are some more authorial problems here, partly due to a seemingly unavoidable translation issue (you know when the translator has to include the original French in brackets that something's not quite right) and partly due to further signs of a draft, unfortunately centered around this very important lie. Either way, the final ten pages finally progress the relationship and leave us hanging for The Fugitive to come.

I wasn't enamoured of this book, whereas I have been of the first three and vast chunks of the fourth. I've been somewhat placated by reading numerous pieces on the book's problems, to know that it's not just me, and that much of the issues come from the unfinished nature of Proust's papers. At the same time, I can't help feeling that The Captive is a bit of a stumbling block. Proust had originally intended the intriguing maid of Mme Putbus, over whom the narrator has spilt much... ink in previous volumes, to become a character, but it seems Albertine overshadowed his plans. To be honest, I think Proust's interest in the subject of jealousy was greater than his ability to write complex heterosexual relationships, and the single-minded focus on this subject takes away from his many, many strengths. The narrator's possessiveness will, I'm sure, become vital to the next volume, and I'm looking forward to reaching the conclusion of it all. I still have faith in this most fascinating of writers. It's just a shame that the distasteful approach to homosexuality is so prominent, and that Albertine herself - intentionally or not - is placed at the centre of the novel and yet given not one ounce of character.

Still, that great disenchantment at the centre of the novel remains hugely resonant. At first, it was place-names, the illusion dissolving into reality as the youthful narrator visited each one, and discovered how quickly truth drains the colour from art (something it took Bergotte until his final moments to realise). That revelation then spread to society and to modernism, and now to individual people, to entire emotions, and even to the status of being an adult. I wrote earlier that some of Proust's 1920s revelations seem less surprising to us, four generations later, with a centuries' worth of additional "social intelligence". But there are some revelations that remain just as poignant. Perhaps it helps that I'm roughly the same age as the narrator is at this point in the work but, ye gods, do I empathise. Still, we can never go back, as Daphne du Maurier would say. So, on to the future...

For reality, even though it is necessary, is not always forseeable as a whole." ( )
  therebelprince | Apr 21, 2024 |
My detailed reviews of the individual works are found at:

The Captive
The Fugitive, or The Sweet Cheat Gone ( )
  therebelprince | Apr 21, 2024 |
Life is too short, and Proust is too long. - Anatole France (attributed, likely apocryphal)

With La Prisonnière (The Captive or The Prisoner), Proust's literary epic takes an unfortunate behind-the-scenes turn. The author had died in 1922, before he could finish the editing and revision of the last three volumes. It is one of those great literary tragedies, that we can never truly reconstruct the climaxes of his work, even if a century of scholarly pursuit has at least got us closer to understanding the intentions behind them. The Captive is, if anything, all the more fascinating because of this, but unfortunately I think it is a noticeable step down from the previous four volumes (reviews of which can be found here, for any newcomers: One Two Three Four).

Giving this book a star rating seems like an exercise in absurdity. At his heights here, Proust's writing remains a rhapsody of social discovery, with scythe-like descriptions of people from all works of life (the social-climbing Madame Verdurin and the simple, superstitious Francoise have nothing in common except that they are perhaps the two most delightful character sketches in all of the Recherche) and utterly gorgeous reflections on the challenges of creating art, and the responsibility of artists to the greater society. There is less humour than in the previous volumes, due to the narrator's agonised state, but when Proust wants to, he can really throw a zinger in the works as well. Nevertheless, I'm afraid a lot of this review is going to be - if not negative, at least ambiguous.

At only 450 pages, this is basically a novella by Proust's standards, but unfortunately the work feels overlong and repetitive, in the extreme. A lot of this no doubt comes from the incomplete status of the work but I believe some of it can be ascribed to cultural differences between 1920s France and the 2010s of the English speaking world, and even perhaps a certain myopia on Proust's part while writing this particular instalment.

"We love only what we do not wholly possess."

The narrator finally has Albertine, but domestic bliss is anything but - and not just because it appears they aren't going "all the way", and he seems to have to resort to getting Marcel Jr out for some daytime creeping while his girlfriend is having her naps. It's... awkward. Like a bird that has lost its colours in captivity, the narrator is finding that the bloom is off the rose. He spends half his time daydreaming about Albertine's friends or wondering what it is about her that has made him lose interest. Not having read the last two volumes yet, I'd venture a guess that the real problem is that the younger version of the narrator (the book is being narrated from 1922 but here we're at about 1908, if the Dreyfus case dating is correct) doesn't yet understand that relationships mature. The first, heady days of love must naturally give way to the next stage of contentment. Having said that, it's not all the narrator's fault. Albertine doesn't seem to have a very mature vision of mutual love (what Proust here calls "reciprocal torture") either, as she seems to enjoy keeping him out of the loop half of the time. She reminds me more of the carer of a mental patient than the willing live-in lover of a handsome young man on the fringes of "society".

I'm just going to outline the problems with the novel, as they're primarily confined to the first half, namely "Life with Albertine".
Problem 1: The narrator's jealousy is an endless repetition, most of which it seems like we've already experienced ad nauseum in previous volumes. He's convinced that she's a secret lesbian, and he spends his days fuming over all of the little clues, primarily nonexistent although with the occasional genuine red flag. His possessiveness and envy are decidedly unattractive traits, and not in an interesting Flaubertian way. A lot of the self-pity is deliberate evidence of his relative youth but, to be honest, the 200 pages of watching Albertine speak and suspecting that she's still a citizen of Gomorrah ("In reality, alas, Gomorrah was disseminated all over the world") don't pack the same level of subtlety and literary worth as the equally long single-issue ruminations of the previous instalments.
Problem 2: and this is a big one, Albertine remains a cipher. This is in part intentional, absolutely. To the young narrator, Albertine is a blank, who represents different things to him depending on where he is at in his life. And of course, for the jealousy to work, he can't know all about her. There are some very obvious parallels between the pair and that of Charlus and Morel, who spend the entirety of this book growing apart without realising it, as the latter fumes over his role deceiving both his sugar daddy and his young female intended, while the former frets and stews over his own jealousy. But, to be honest? It's not good enough. Even moreso than in previous books, Proust here breaks every convention of first-person narration, dictating the thoughts and intimate moments of Charlus, of the dying Bergotte, and the Verdurins among others. The fact that Albertine is the only major character to lack any particularly interesting traits is distinctly upsetting, and speaks to the fact that Proust was a sheltered and increasingly hermit-like gay man. She is never once real here, and I found myself hoping that the narrator would hook up with Andree just to give them something worth talking about. It doesn't help either that their relationship is so complicated and psychological that we need someone like Flaubert to make the nuances believable. Here, it just doesn't quite work.

(Proust, incidentally, quite liked Flaubert for a different reason, as this wonderful quote shows: "Flaubert is a master at rendering a sense of Time in his works. In my opinion the most beautiful feature of L'Education sentimentale is not a sentence, but an empty space (un blanc)")

I still think [Proust] insane. The structure must be sane & that is raving. - Evelyn Waugh

Problem 3 is the toughest to talk about, but necessary. The narrator's reflections on sexuality here are problematic to say the least. While he was more sympathetic to the gays in earlier volumes, the narrator here seems to see them as genuinely degenerate, and at times it feels like Proust himself speaking. I've read conflicting thoughts on the subject: is this entirely supposed to be the narrator, gradually developing the prejudices of his era? Is this Proust trying to cover up his sexuality as he became more famous, and thus unable to be as open-minded as he had in his earlier novels when he was just a young wannabe struggling to find a publisher? Or was he trying to be "cool" because the social elite were reading his volumes and this was the prevailing attitude of the time? Frankly, if it's supposed to be satire, it doesn't feel like it. Baron Charlus, who was initially so refined that dim readers wouldn't have picked his homosexuality, is now a walking YMCA advert, and Morel is just a scheming little flirt. There's a lovely line in which Proust defends his "weird characters" arguing that weirdness happens all around us, and we should stop expecting all of our literary characters to do the most likely thing, as those who act surprisingly are just as interesting. But it doesn't go far enough to convince me. Also, apparently homosexuality was okay in Ancient Greece because it was a social norm, but now that's now how we do things, and so one of the problems is that these "inverts" have based their actions on a society they admire but are in fact being idiots by refusing to play by the rules of the current game. Meanwhile, lesbians are known for adopting male children just so they can torture them because it's the purest form of hating men. Yep.
And Problem 4, which is perhaps just in my head: I feel as if our culture, our collective intelligence, has matured past the point of some of Proust's revelations. Not all of them, or even most! But some. Much as the audience of 2016 implicitly understands what an establishing shot in a film does, even when we are kids, compared to an audience in the '40s when such shots were essentially unheard of, so too are some of the narrator's revelations a little basic for our tastes. His realisation that love isn't just an endless pancake party are frustrating because they don't lead to anything. The way that the narrator and Albertine act on Page 1 is how they act on Page 445, just before their relationship takes a significant turn.

Anyhow, let's veer away from the negative, shall we?

In abandoning that ambition [of becoming a writer], had I forfeited something real? Could life console me for the loss of art?

The second act of The Captive is much more successful, as Proust returns to his true metier. Before heading off to an important salon at the Verdurins, he learns of the death of Bergotte, in a brief but deeply moving episode. The old artist, living half in exile and unable anymore to create like the greatest of his masterpieces, nevertheless provides some humour in the hot young women whom he lures back to his studio with his fancy celebrity money, seduces, and then uses as temporary muses for more art: "he found some charm in thus transmuting gold into caresses and caresses into gold". His final moments, gazing at Vermeer's View of Delft and at last realising the importance of true simplicity in art, are a powerful statement in the midst of Proust's many, many ideas. And a good place for me to again recommend [b:Paintings in Proust: A Visual Companion to In Search of Lost Time|3753149|Paintings in Proust A Visual Companion to In Search of Lost Time|Eric Karpeles|https://d.gr-assets.com/books/1348882774s/3753149.jpg|3797011] which contains most all of the artwork mentioned in the Search.



Several formerly important characters die in The Captive, but the remainder happen offscreen and are primarily treated with such disregard that it's almost surprising. Proust seems to be clearing house, giving an indication of a new generation rising up as an older one falls, but one feels like this might have been better clarified before the book was published. In fact, there are numerous continuity errors here, with at least one character's death revealed just pages before he engages in conversation at a dinner party! The struggles of posthumously-published works - just ask Puccini and Dickens.

Anyhow, the salon at the Verdurins' allows Proust to again delight in his social anatomising, with another delicious description of the lady of the house as "aloof, a deity presiding over the musical rites, goddess of Wagnerism and sick-headaches, a sort of almost tragic Norn, conjured up by the spell of genius in the midst of all these 'bores'". As they prepare for the long-awaited premiere of Vinteuil's posthumous septet (with Morel among the musicians), Proust discourses at length on great artists, with whom "we really do fly from star to star", reminding us of the importance of the late Bergotte but also of the narrator's other role models: Elstir, Vinteuil, Berma. And at last, spearheaded by the greedy Verdurins, Charlus' social undoing takes place in a grand sequence that is, admittedly, a bit surprising in how willing the Baron is to let loose with a string of half-truths about his homosexual decadences, but ultimately very satisfying. Morel and Charlus have been shaded in far more deftly than Albertine and the narrator, so the development of their relationship feels genuinely earned. And the rudeness of the Madame's guests is truly chilling, as we know just how she feels about the situation! Finally, what a sublime moment, as the disgraced Charlus is compared to the terrified nymphs in ancient art: a suggestion that human society may have changed, but humans themselves haven't. Perhaps in this way, Proust is undercutting the narrator's own allegations about the role of homosexuality? Perhaps.

(It's interesting here that there's a hint Charlus has a young friend in the military; I've been calling it since Book 2 that Saint-Loup might have some man-loving tendencies and I hope yet to be proved right!)

My darling Marcel... - Albertine

Okay, before we move on to the last few pages, it's worth noting that twice in this volume, Proust goes way beyond meta. At one point, the narrator pens a jeremiad to Swann, suggesting that he has - since his death - become justly famous by the publication of Swann in Love. Written by whom? The narrator? Or Proust? Does Marcel Proust exist in the Recherche universe? It's all very out there. And then there's the moment which we've known about since we were first introduced to books, in which Albertine calls the narrator "Marcel". Although she doesn't. Not really. Proust clearly indicates this is for simplicity's sake, to give the narrator the author's name. That's not to say he isn't being all quirky and suggesting the comparison, but it's clearly a placeholder, like the moments in Goodfellas when the lead character's narration cuts in on the story, or a Woody Allen voiceover. Either way, it's fascinating, and suggests the turns this book could have taken had Proust decided to invent the 21st century novel before David Foster Wallace got around to it.

"Love is space and time made perceptible to the heart."

It's interesting to think of Proust, in the last year of his life, feverishly editing the final volumes, doomed to fail. Apparently he would summon musicians to his bedroom in the wee hours to play Beethoven's late quartets and other such sombre and complex pieces. It's a great pity he didn't live to complete the work, because a large chunk of The Captive remains fascinating, however almost nowhere does it live up to the previous volumes.

The final section is promising at least in that it suggests more exhilarating developments are to come. After a winter of reasonable content with Albertine, "Marcel" continues to doubt, continues to watch her sleep, and - despite the joyous presence of an aeroplane - finally catches her in a lie too big to be stepped around. There are some more authorial problems here, partly due to a seemingly unavoidable translation issue (you know when the translator has to include the original French in brackets that something's not quite right) and partly due to further signs of a draft, unfortunately centered around this very important lie. Either way, the final ten pages finally progress the relationship and leave us hanging for The Fugitive to come.

I wasn't enamoured of this book, whereas I have been of the first three and vast chunks of the fourth. I've been somewhat placated by reading numerous pieces on the book's problems, to know that it's not just me, and that much of the issues come from the unfinished nature of Proust's papers. At the same time, I can't help feeling that The Captive is a bit of a stumbling block. Proust had originally intended the intriguing maid of Mme Putbus, over whom the narrator has spilt much... ink in previous volumes, to become a character, but it seems Albertine overshadowed his plans. To be honest, I think Proust's interest in the subject of jealousy was greater than his ability to write complex heterosexual relationships, and the single-minded focus on this subject takes away from his many, many strengths. The narrator's possessiveness will, I'm sure, become vital to the next volume, and I'm looking forward to reaching the conclusion of it all. I still have faith in this most fascinating of writers. It's just a shame that the distasteful approach to homosexuality is so prominent, and that Albertine herself - intentionally or not - is placed at the centre of the novel and yet given not one ounce of character.

Still, that great disenchantment at the centre of the novel remains hugely resonant. At first, it was place-names, the illusion dissolving into reality as the youthful narrator visited each one, and discovered how quickly truth drains the colour from art (something it took Bergotte until his final moments to realise). That revelation then spread to society and to modernism, and now to individual people, to entire emotions, and even to the status of being an adult. I wrote earlier that some of Proust's 1920s revelations seem less surprising to us, four generations later, with a centuries' worth of additional "social intelligence". But there are some revelations that remain just as poignant. Perhaps it helps that I'm roughly the same age as the narrator is at this point in the work but, ye gods, do I empathise. Still, we can never go back, as Daphne du Maurier would say. So, on to the future...

For reality, even though it is necessary, is not always forseeable as a whole." ( )
  therebelprince | Apr 21, 2024 |
It's fascinating the way Proust prompts so many curious memories. One that surfaced for me was being aware, a lifetime ago - perhaps when I was 4 or 5, that my father was somehow confined to his chair for what seemed an eternity by a strange force. He was reading Proust (in French). I have no idea how I knew that it was Proust nor how he managed to read Proust in French but the volumes had plain white paper covers. Quite unlike these wonderfully accessible Penguin volumes.

When encountering so many wonderful passages in the 5th volume of this epic journey, I found myself writing them out by hand as way of hanging on to them. Hard to know what I could possibly say about In search of Lost Time or indeed this 5th volume that wouldn't detract from its many dimensions. Even to quote now somehow reduces the journey to something quite trivial. But I'll do it anyway:

It seems that events extend further than the moments in which they happen, and cannot be completely contained within them. Certainly, they spill over into the future through the memories we retain of them, but they also demand space in the time that precedes them. Certainly you will say that at that time we do not see them as they will actually be, but are they not also changed in our memory of them? p.371



- the fact that the intellect is not the most subtle, powerful and appropriate instrument for grasping the truth is only one more reason in favour of starting with the intellect rather than with the intuitions of the unconscious or with unquestioning faith in our premonitions. It is life which little by little, case by case, allows us to realise that what is most important for our hearts or our minds is taught to us not by reason but by other powers. And then it is the intellect itself, which, recognising their superiority, uses its reasoning in order to abdicate in their favour and accepts the role of collaborator and servant. p.391
( )
  simonpockley | Feb 25, 2024 |
Whatever you want to call this volume of Remembrance of Things Past, whether it be "The Prisoner" or "The Captive", it is also for obvious reasons called "The Albertine Novel." In the beginning of "The Captive/Prisoner" Albertine is the narrator's mistress. As soon as she wants to visit friends he (as narrator finally named Marcel at times) bribes Albertine with furs and jewels to make her stay in his family's Paris apartment. There he keeps a close eye on her. Despite this possessive nature, he (Marcel) soon grows tired of Albertine but cannot completely let her go, hence the title of prisoner or captive. He becomes progressively more jealous, possessive, obsessive to the point of borderline psychotic worrying and wondering about who Albertine is with, male or female. Her confession of a friendship with lesbians forces Marcel to stoop to spying to see if she has relationships with other women. As usual, Proust has his finger squarely on the pulse of human nature. Albertine is the epitome of freedom while Marcel embodies jealousy and rage. ( )
  SeriousGrace | May 21, 2023 |
I'm almost done with this book. All I have left is the last volume. It's long. Makes some long series look easy. On thing I picked up more than the other volumes is he talks a lot about anxiety. I think he mentions it 20 times. Proust actually had it himself and I think he's one of the few writers to write about it well that doesn't come off as a crazy person. ( )
  Ghost_Boy | Aug 25, 2022 |
  chrisvia | Apr 29, 2021 |
[review of The Fugitive.]

I think every reader of The Fugitive has the same feeling at the end: just one more book to go! It should be an exhilarating ride.

The first half of The Fugitive is about the aftermath of Albertine’s having finally left the narrator (sometimes called Marcel). He constantly thinks about her, spies on her, offers money to her relatives for her return (without calling the transaction a purchase). He still obsesses over her suspected attraction to women, and investigates whether she had such relationships. There is also an incident that is casually slipped in, where Marcel gets hauled into the police station on suspicion of pedophilia (!). He never says explicitly the age of the girl in question, or in what his behavior (“I held her on my knee” in this Enright translation) consisted, although implying that it was quite innocent.

Then a big thing happens that means Marcel won’t get her back. This is my major complaint about this book. I mean, I know that plotting is not Proust’s strong point, but couldn’t you (Proust) have come up with something better? Maybe Albertine dates around, maybe she quickly gets engaged to someone else, maybe she openly takes up with a woman as an “out” lesbian? These all would have been more interesting to see her do, and to see Marcel react to.

Instead, the actual plot device that Proust chooses seemed very artificial, a quick out, a sort of deus ex machina, where the author’s heavy hand is overly visible.

Later in the book, we finally get to see Marcel visit Venice. With his mother - a trip there with Albertine would have been a great joy to read about. I really loved this section, and would have enjoyed another 100 pages of Venice (instead of the hundreds of pages wasted at various dinner parties).

Finally, there is the marriage of Gilberte and Saint-Loup. Doesn’t this unite the Two Ways: Swann and Guermantes? If so, I would have thought to encounter it in the final volume. In any event, the union doesn’t seem so happy, as more revelations about Saint-Loup occur, disturbing revelations that are hurtful to Marcel (and Gilberte).

I’ll close with a beautiful passage, a long single sentence, that occurs near the end:

“It is the wisdom inspired by the Muse whom it is best to ignore for as long as possible if we wish to retain some freshness of impressions, some creative power, but whom even those who have ignored her meet in the evening of their lives in the nave of an old country church, at a point when suddenly they feel less susceptible to the eternal beauty expressed in the carvings on the altar than to the thought of the vicissitudes of fortune which those carvings have undergone, passing into a famous private collection or a chapel, from there to a museum, then returning at length to the church, or to the feeling that as they walk around it they may be treading upon a flagstone almost endowed with thought, which is made of the ashes of Arnauld or Pascal, or simply to deciphering (forming perhaps a mental picture of a fresh-faced country girl) on the brass plate of the wooden prie-dieu the names of the daughters of the squire or the notable - the Muse who has gathered up everything that the more exalted Muses of philosophy and art have rejected, everything that is not founded upon truth, everything that is merely contingent, but that reveals other laws as well: the Muse of History.” (p.918-9) ( )
  viscount | Apr 3, 2021 |
one more to go
  amoskovacs | Mar 24, 2021 |
Given a hard deadline by buying tickets to the recording of the Proust Backlisted podcast in Dec 2019, I read this one relatively quickly. Without that deadline I'm not sure I'd ever have finished it. Throughout The Prisoner the narrator (who is finally named as Marcel in this one, in case there was any remaining pretence of distance between author and narrator) is unhinged, jealous, obsessive and generally disagreeable. It's really frustrating and unpleasant to read.

The Fugitive is shorter and more contemplative, and involves a trip to Venice, I'm kind of struggling to remember much detail of it as I pushed straight through and onto the final volume. ( )
  AlisonSakai | Feb 22, 2020 |
Greatest novel ever. Really. Just read biography of Proust by Edmund White and want to read more supplementary material (and still haven't read final volume). Would reward rereading; ideally should also be read in one long gulp, not as I have (a volume a year).

A couple of high-level comments:
1. The narrator's obsessiveness re his love interests is frustrating, and one comes to feel that it's overdone. However, as far as I can tell, Proust was actually like that (though the novel is NOT a memoir). It helps me forgive the obsessiveness, as a literary matter, because it is actually true to the author's life.
2. Albertine, his primary love interest, is not drawn with the same specificity that other characters are. What is she like and why is the narrator so in love with her? It's a bit hard to say (and even her beauty mark wanders across her face in different parts of the novel). According to Edmund White, this vagueness is due to Proust having combined more than one real lover in the character of Albertine. Still a real flaw but one I somehow can forgive, now that I know the historical reason. ( )
  Robert_Musil | Dec 15, 2019 |
The Captive and The Fugitive are the fifth and sixth parts of Marcel Proust’s In Search of Lost Time. In The Captive, our narrator (also named Marcel) keeps his mistress Albertine in his apartment like -- you guessed it -- a prisoner, tormented by jealousy over lovers she may or may not have now, or have had in the past. He dithers over whether to stay in the relationship or break it off, and behaves in a creepy and controlling manner with her. I don’t want to reveal plot points, so will simply say this situation is resolved at the end of The Captive. In The Fugitive, Marcel has to deal with the consequences of this resolution.

Alongside this predominant storyline, other now familiar characters appear and either suffer socially or find their status elevated. The pompous and flamboyant Baron de Charlus gets his comeuppance and Marcel’s childhood love, Gilberte, makes an advantageous marriage.

Like the previous books in this work, there's a lot of internal monologue and not a lot of action. Proust analyzes, in depth, the feelings and motivations of Marcel and others at various levels of the social hierarchy. I have one volume left to read and am interested to see how this all wraps up. ( )
  lauralkeet | Dec 14, 2019 |
I returned to volume 5 (of 7) of In search of Lost Time after a 3.5 month hiatus and found that it took me a while to get back into this, but then I ended up getting sucked back in. This volume begins the sections that were published posthumously and suffer a bit from lack of Proust's final edits. For instance, there are several characters who are discussed as dead and then very much alive later. It's definitely a completed work, though, just not as perfect as some of the early volumes.

This volume is the narrator (he sort of names himself as Marcel in this volume) at his absolute creepiest. He has convinced Albertine to come and live with him without a promise of marriage. She is the "captive" not allowed to come and go as she pleases, but supplied with beautiful clothes and amenities. Of course, there are also sexual favors involved - most disturbingly when the narrator chooses to enter Albertine's room as she sleeps. Yuck. Luckily, in the end Albertine leaves the narrator and I suppose she is The Fugitive in volume six.

There's an excellent set piece back in the Verdurin drawing room with the Baron de Charlus in top form and his relationship with Morel explored more deeply (troubling as well).

All in all, I enjoyed this volume, even though parts were pretty disturbing. Proust, or at least his narrator, has such an immature view of love. It's all based on possession, desire, and power. It makes me sad to think he died so young and may have never discovered a deep, quiet, trusting love.

In The Fugitive, the narrator mourns the loss of Albertine and takes a long-awaited trip to Venice with his mother. On their way back they receive letters giving them news of two marriages - Robert Saint-Loup with Gilberte Swann and Jupien's daughter with the Cambremer's son. Both of these marriages have huge class/societal implications that Proust has built up to throughout the preceding volumes. ( )
  japaul22 | Jul 5, 2019 |
Who knew that bisexual French shut-ins knew everything? Ok, so maybe just everything about love and jealousy and memory and thought and being a person in the world. The new Proust translation is the alpha and the omega. The Fugitive has some strangle plot parts but the phrasing, imagery, pitch-prefect tone, and oceanic depth of understanding of the thing is impossible but extant. It is humbling and uplifting to read. One wonders, as Virginia Woolfe did, what else is there to write? Quit your job, unplug all your plugs and read this book. Note: this is volume 5 of 6, so the previous 4 are required, plus this book is not in print in the US until 2018, so may be hard to find. ( )
  Eoin | Jun 3, 2019 |
"The Captive," the fifth installment in Marcel Proust's masterpiece "In Search of Lost Time" is exceptional... definitely as good as "Swann's Way" which remains my favorite in the series so far.

Our narrator, now given a hypothetical name, brings his lover Albertine to Paris, where they are both captives in different ways to his raging jealousy. The side story of Palamedes is also very interesting in this book.

Proust is alternately brilliant and maddening -- he loves to go on and on about insignificant details but then pulls out a random observation that makes all the wading worthwhile. I found this book to be much more readable than prior volumes -- I'm not sure if that's because it was shorter so the random musings were fewer or because it's the first I've read in The Modern Library translation. The book felt both brilliant and accessible, which wasn't always the case for me with other volumes.

I'll continue on reading the sixth book, "The Fugitive" in March.

"The Fugutive" was another great installment of this story... I'm almost sad to see it end. Here, our narrator is dealing with the loss of Albertine. Proust managed to fool me twice with what I'll call "plot twists," though not much happens in this book but musing, which really made me enjoy the book even more.

Looking forward to reading the final book in this series in May. ( )
  amerynth | Mar 31, 2016 |
**For American readers who have read the first 4 volumes of the "new" Penguin-Viking translation of Proust's In Search of Lost Time and want more, you're out of luck. Believe it or not, the American copyright of Proust's final three volumes STILL HASN'T EXPIRED! I've no clue what law allows someone to maintain such exclusivity, when the original work wasn't American and the author has been dead for almost 100 years, but I think it needs some serious revision. If you're interested, you can buy the new translation reviewed here on Amazon.co.uk, or search an American used book website like abebooks--thankfully it seems our British cousins have smuggled over quite a few copies for our benefit. Anyway...

In 2002, Penguin UK announced that editor Christopher Prendergast was supervising an all-new translation of Marcel Proust's famous French masterpiece, "In Search of Lost Time." The original English translation had been begun in the 1920's by C.K. Scott Moncrieff, and while his work was considered a classic of the translator's art, there are many bilingual critics who argue he was unnecessarily squirmy/euphemistic about some of the book's more adult themes (including frank and frequent references to homo- and hetero-sexuality), and that his love of flowery language had made Proust's infamous style even more difficult than it was in the original French.

(For those unfamiliar with Proust's style, the following sentence may provide some idea: Proust would, for example, begin a sentence slowly, often inserting sub and sub-subclauses early on, that they might explode, like land mines long forgotten in province and matter, far down the page, and then--for if not garrulous in real life, he was, like those flowers which thrive in a shadowy, crystalline vase, even as a gardener despairs of their wilted stalks in his finely terraced courtyard, at the very least certainly capable of making up for the loss on paper--he would use this allusive color to illustrate his analysis of human nature and motive, unparalleled not only because of manner in which It was written but because, like all truly great artists, the writing expressed feelings and sensations which had never been put into words--words as rare and valuable in the history of literature as the periods scattered amongst his prose.)

The Moncrieff 'foundation' had twice been redone over the years: first by Terence Kilmartin, and then in the 1980's by DJ Enright. Both streamlined the language, undid any prudish glossing, and made use of the latest French scholarship. But the foundation continued to be Moncrieff's. One of the best examples of his translating method lies in the very title he gave to Proust's work--one which stuck for most of the 20th century: "A Remembrance of Things Past." It's elegant--Shakespearean, in fact--and certainly conveys the YEARNING Proust shows in attempting to recapture the past. But the actual title is "À recherche du temps perdu," which Kimartin, Enright, and the new Penguin volumes all render as "In Search of Lost Time." What it loses in Edwardian elegance it more than makes up for in accuracy.

Anyway, the new Penguin translations received for the most part excellent reviews (particularly Lydia Davis's "Swann's Way"), but for some reason it had been decided that each volume would have a different translator. Possibly to speed things along, though I'm not certain. At any rate, for those reading from one volume to the next without pause (this is NOT me; it's taken me years--with numerous "vacations" from the book--to finish all seven volumes) this can be a jarring phenomenon, and what's more, not all translators are created equal. (Opinions differ as to which volume is the equalest.)

But that's beside the point, as this review is concerned with Volumes 5 and 6 (of 7): also known as "the Prisoner" and "the Fugitive." Beware: these two volumes have long considered the most tedious in the series. There is comparatively little humor to be found, and the sparkling, often hilarious parties which Proust can spend half a book describing are few and far between (though there are a couple brilliant pieces set at that Mme. Verdurin's, with more of Baron Charlus for us to enjoy). Instead, the vast majority of both books are concerned with Proust's obsessive love for the (possibly-lesbian) Albertine Simonet. From the time he somehow moves her into his flat (his parents are...out of town...) he is consumed with worry about her loyalty and affection.

Is she cheating on him? Don't worry, Proust will take pages and pages of Volume 5 to consider the subject. He becomes so possessive Albertine leaves him (thus "The Prisoner" becomes "The Fugitive") and this loss, and Proust's discovery of the truth about the woman he loved, takes most of Volume 6. Incidentally in both the M-K-E and the Penguin translations, these two volumes are usually bound together in one book, though Penguin has assigned a different translator for each! Out of all the books, these two would benefit most from a consistent voice. What's more, Proust himself was still editing these two volumes when he died (the final volume, Time Regained, was done for the most part much earlier, as a bookend to Swann's Way). Proust edited on a massive scale--even a typist's query would send him into a fury of cut-and-paste. While the French critics have reconstructed as best they could, these volumes retain an incomplete feel, especially when a character declared dead early on reappears alive at the Verdurins'. First names also mutate, and sometimes there will be references to bits of gossip or anecdotes which Proust forgot to provide.

So is the new Penguin edition that much better? In the case of these volumes, not if you already own the older translation. I feel somehow that while the Penguin versions are more taut, something of Proust's love of beauty has been lost. Sometimes it seems the two Penguin translators pruned so much that the reader winds up missing a step or two in Proust's thought processes. (When this happened I would usually wind up muttering the text aloud with peculiar emphasis, like someone trying to make sense of a poorly-written instruction manual) More than once I would compare Penguin to the M-K-E translation, and between the two managed to glean a much better idea of what was going on. ( )
1 abstimmen uncultured | Feb 26, 2016 |
I'm losing steam on In Search of Lost Time. It's still intricately woven and impressive, but I find that this volume lacked all of the humor and warmth of the earlier novels. On the bright side, the split nature of The Captive and The Fugitive make the books really zip by. The collapse of the narrator's relationship with Albertine was particularly melodramatic and unsatisfying. I suspect that if Proust had the time to revise and refine those scenes he could have given them the depth that made the early volumes so rich. Instead these two installments were filled with long stretches of exposition on love and jealousy. ( )
  jscape2000 | Jul 3, 2015 |
I don't know. I made it this far, but there just doesn't seem to be a lot going on here except for our narrator's endless ruminations on Albertine and his unhealthy obsessions. The section on Venice in "The Fugitive" was the high point for me.

A female reviewer somewhere opined that Proust, with his different sexual orientation, could not believably create this situation involving a woman instead of a man. Specifically, Proust's true "captive" was a man who Proust suspected of having other affairs with men. By transposing the situation but then mixing the heterosexual with the homosexual, it becomes unlikely and unbelievable. But the endless repetition in these volumes highlight the lack of editing that might have been done if Proust had lived to do so, and that remains the major weakness. It makes for a real slog for the reader, and makes the narrator less sympathetic than what I think was intended. ( )
  nog | Dec 19, 2014 |
bookshelves: published-1925, lit-richer, france, fradio, radio-4x, epic-proportions, classic
Read on November 17, 2013


Hiding away from his turbulent love affair with Albertine, Marcel receives a devastating telegram. Stars James Wilby.

"We are a hundred different people every day"

This is the one with rampant paranoia, a yacht, a rolls royce, and the fickleness of love...

2* Swann's Way
2.5* Within a Budding Grove
3* The Guermantes Way
3.5* Sodom and Gomorrah
4* The Prisoner and The Fugitive

I have a feeling that these ratings reflect my own mind-block falling away and that this epic really is as good as everyone said it was. ( )
  mimal | Jan 1, 2014 |
I'm shocked, shocked, that Goodreads readers seem to prefer this to the earlier volumes. I can see only three reasons for this: first, the people who would usually give Proust three or fewer stars aren't likely to get to the fifth and sixth books in the series, so only the truly masochistic fan-boys-and-girls are left. Second, people other than me really, really, really love offensively repetitious dribblings about jealousy, which makes up a large chunk of these two novels (although, I will say, not as large a chunk as I remember from reading it the first time).

The third, and, I hope, correct reason is that they are weighting the amazing parts of these books as heavily as I am (it's here that we get hints of the way that art redeems Marcel and potentially human history; there are some great maxims here and there), and they're weighting the bad, but non-jealousy related stuff as negatively as I am (I haven't gone back to check whether it happens in the other volumes, but the way the narrator generalizes here is pretty eye-roll inducing, that is, a botched adolescent love affair isn't a good basis for a metaphysics; nor, for that matter, is undigested Bergson a good basis for anything), but other readers do value the dribble. You can make all the arguments you want about self-referential use of the Vinteuil sonata being like Swann's love for Odette and the narrator's love for Gilberte and the Vinteuil septet being like the narrator's love for Albertine- really, go ahead. The difference is that, if we believe Marcel, the septet was better than the sonata. 'Swann' and 'Jeunes Filles' are much better than either of these two books. ( )
  stillatim | Dec 29, 2013 |
I finished this book a week ago but it's taken me this long to start to organize my thoughts and feelings about this part of the seven volume saga. Our Narrator has learned certain lessons from his years among the smart society and when he acts on them he experiences first-hand how much real unhappiness they can bring. All the characters at the salon (in this book, the one hosted by the Verdurins, but also those which occupied central place in the previous volumes) are touched by insincerity in one way or another, making it plausible for the Narrator to do the same himself. At the same time he witnesses in the example of the Baron de Charlus how powerless an individual who is in the grip of this sort of life can be.

The relationship between the Narrator and Albertine is heavy on ambivalence, where he alternately lavishes expensive gifts on her and gives in to extreme fits of jealousy made worse by ambiguous things she says that can be interpreted as lies. The plot points are simple: a lazy morning spent contemplating his mistress with a mixture of boredom and obsession, a manipulative conversation, a trip to a salon to understand the attraction it has for Albertine, a quarrel. And yet underneath the collection of hidden motives, of mistrust, of emotions concealed and misrepresented, these are what give the story heft. It is hard to understand why he even cares what kinds of things Albertine does apart from himself, except from an insane kind of possessiveness.

These sketches of the story of Albertine actually go all the way back to the early part of Proust's writing life, but were only published after his death without benefit of a final edit by him. It still stands as a remarkable series of episodes where the main character's folly is made clear to the reader but not to himself. There are echoes throughout on themes and images we have seen before as preoccupations of this era before the first World War, which had already begun to fade into the past when this was published in 1922. ( )
  rmagahiz | Dec 21, 2013 |
But in exchange for what our imagination leads us to expect and we give ourselves so much futile trouble trying to find, life gives us something which we were very far from imagining.
If you have come thus far in this search for time lost, here you may remember that, as unfeasible as it may seem, this is in fact but a part of a single work, one that built and built and has finally started to wind its way slowly down trains of thought already distilled, running on rails made efficient by readerly familiarity. It is not the end, not yet, but still there is the lingering sense of something other than the constant growth and spread of pure novelty of Swann, Flower, Guermantes, Sodom; rather than the youth of yore, the rites of maturation have begun. For the narrator is as gorgeously incisive as before, but in the throes of capture and flight he begins, truly begins, to consider others as being capable of the same inconsistent desire, the same instantaneous flutters of heart and habitus. Here, time begins its return.

The turnaround is slow, subtle, and fully explicated, as everything has ever been within the passes of these pages, but still much of a surprise, as while our narrator is a wonder with intimating at the countless facets of visual delight, relegating him to the category of 'spoiled brat' would be anything but too harsh a judgment. But, of course, his life has been a luxurious one, and it is a rare gift indeed to be considerate of others without ever having been forced to do so with little to no expectation of reward. If one wished to trivialize the matters bounded within the doubled novels of a single tome, it could be said that here, the narrator wins his toy long enough to become bored with it, and then has it taken away in such a manner that does not allow for any hint of retrieval, no matter how much the narrator wheedles or begs. But what is a mark of maturity if not the coming to terms with a incontrovertible refusal in such a way that enables a calmer, colder manner of evaluating the thwarting of future whims, fancies, dreams of any length and substantial measure? For if there's one thing to be said about having one's lifelong pursuits come to nothing, it's the resulting perspective and all the changes fortified on it.

In shorter, simpler terms, the narrator in the course of this 'chapter' of this over four thousand page 'novel' is reaching the aging complacency of been there, done that, but is not yet quite fully there. As this is Proust, what would normally be sketched out in a few sentences in other pieces of fiction is rhapsodized on for hundreds of pages, and what would merit only a passing glance is here expanded on to a glorious extent, to the point that one cannot simply read the changes the narrator's thought patterns undergo, the return of so many figures of his youth long ago given up for good, the application of experience painstakingly incorporated into the character to current circumstance, the slow giving way of future hopes to a more thoughtful measuring of the mix of past and present, but feel them. Life forces itself on the narrator once and for all, and with his spoiled sensibilities slighted, his anxious back and forth of flighty indecision decapitated in the street, he submits to the reality and comes out the better for it. His acute sensitivity to the flow of influence and infinite variety of observation protects him from the worst of protective mechanisms via calcification of personality, and while still fickle and overwrought, his path through life is no longer a linear one of ever constant horizons and ever rejected familiarity. Past and future are beginning to coalesce within his grasp, and the present is becoming less of a search and more of a complex interchange between self, time, and circumstance with every passing instance; a newness less pristine, a habit less condemned.

The sun has begun to set on the stage of this lengthy exploration of color, love, society, leaving a narrator beginning to learn that not all lost opportunities are worth forever mourning, that the paths of life led thus far are no less valuable for not having adhered to a past plan of action, however seemingly frivolous in nature or wasteful in scope of time. A beginning flicker of, yes, perhaps what one needs is not around the corner, an entirety necessitating a complete sacrifice of all that came before, but a hand in hand conjoining of accumulated self and subsequent surrounding. An acquiescence to the need of constant reevaluation, one inspiring and tiresome and inspiring again, fueled by nothing but a sense of one day looking back on it all and seeing something that, despite all the chaotic fumblings and discordant backtracks, shaped itself worthwhile. A day that has not yet come to pass, may never come to pass, will require so much for so long before coming to pass, and yet there is an undercurrent that will not be denied, a tidal flow that, for all its effacing tendencies on seaside shore, offers an integrated art of existence in flotsam left behind.
Composers do not remember this lost fatherland, but each of them remains all his life unconsciously attuned to it; he is delirious with joy when he sings in harmony with his native land, betrays it at times with his thirst for fame, but then, in seeking fame, turns his back on it, and it is only by scorning fame that he finds it when he breaks out into that distinctive strain the sameness of which—for whatever its subject it remains identical with itself—proves the permanence of the elements that compose his soul. But in that case is it not true that those elements—all the residuum of reality which we are obliged to keep to ourselves, which cannot be transmitted in talk, even from friend to friend, from master to disciple, from lover to mistress, that ineffable something which differentiates qualitatively what each of us has felt and what he is obliged to leave behind at the threshold of the phrases in which he can communicate with others only by limiting himself to externals, common to all and of no interest—are brought out by art, the art of a Vinteuil like that of an Elstir, which exteriorises in the colours of the spectrum the intimate composition of those worlds which we call individuals and which, but for art, we should never know? A pair of wings, a different respiratory system, which enabled us to travel through space, would in no way help us, for if we visited Mars or Venus while keeping the same senses, they would clothe everything we could see in the same aspect as the things of Earth. The only true voyage, the only bath in the Fountain of Youth, would be not to visit strange lands but to possess other eyes, to see the universe through the eyes of another, of a hundred others, to see the hundred universes that each of them sees, that each of them is; and this we can do with an Elstir, with a Vinteuil; with men like these we do really fly from star to star.
( )
  Korrick | Oct 28, 2013 |
More than a commentary on Swann’s jealousy or M. Charlus’s homosexuality or the frivolity of the Guermantes’ sorties, Marcel Proust’s monumental work In Search of Lost Time paints the unsuccessful reconstruction of a forgone world and a lost existence from fickle memories, which like morning mists would fade with the rising sun. The narrator Marcel, longing for a past that didn’t exist but must be created, sought to experience Bergson’s continuous time rather than the fragmented and still-framed instantaneous moments by attempting to blur the boundaries between Cambray and Paris, childhood and adolescence, and Swann and himself and integrate here and there, before and after, and him and me through memory fragments of previous objects, people and sensations. As in a neural network or a mind-map, the madeleine linked his aunt to his mother, who in turn was linked to Albertine through jealousy, which also connected Marcel with Saint Loop and Swann, who, as with his (Marcel’s) grandmother, linked his childhood and adolescence. And through recollection, Marcel would try to relive the buried years and resurrect his grandmother and Albertine.

But even during the narrative, Marcel realized memory’s willfulness and the variation in hues, shapes, pitch and timbre between the actual object and its mental reconstruction. When he encountered an old friend, the facial features were so different from his recollection and reconstruction, for better or for worse pregnant with all the emotions, preoccupation, biases, that he could not match face with voice.

Because recollected sensation can never equate with the actual experience and time, like a patient thief, steals memories a morsel at a time until one day the owner would realize he was ruined, Marcel ultimately would fail to recapture and assemble stolen sensations and decayed seconds and in the end, must create new moments, new sensations and ultimately a new biography, through the synergy between past experiences and creative imagination. From those deceased hours and decayed memories sprouted In Search of Lost Time, not only Proust’s novel but also that of the narrator.

Whether we savor Marcel’s frailness, Swann’s infatuation, Charlus’s pompousness, Franscoise’s independent-mindedness, the sorties’ frivolousness or the social revelation of the Dreyfuss Affair, we can enjoy Proust’s classic without resorting to Marxist or Freudian or Feminist critique. And the sentences, like the serpentine Amazon, seemed to flow unceasingly into the distant horizon carrying with it the sparkling sunlight. Although ascending the novel’s three thousand pages appears precipitous, the effort will be well worth the while and, at the end of the adventure, the reader can rest on the crisp apex and savor time’s transience and memory’s playfulness as if they were alpine zephyrs. ( )
  Leonard_Seet | Oct 3, 2012 |
Convoluted sentences to the max! Obsession? Check ( )
  lecteurr | Aug 7, 2012 |
The Captive is volume 5 of 7 in Marcel Proust's "In Search of Lost Time" series.

There's not a lot of action in this book. Marcel keeps Albertine with him in his home in Paris, restricting her freedom so much that she is nearly a prisoner. He goes back and forth emotionally over her. Sometimes she makes him jealous and he becomes obsessed with her, feeling that he must love her. Then when she is docile and obedient, he feels he is becoming bored with her. He wonders if she has actually made him a prisoner, and he would be better off without her.

The other plot line involves Baron de Charlus, Morel, and the Verdurins. The Verdurins become angry with the Baron. To get even with him they decide to cause trouble between him and Morel.

That's it as far as the plot is concerned. But once again you have Proust's beautiful prose, filled with many memorable passages. I am looking forward to reading the final two books in this series. ( )
  BookAngel_a | Jun 20, 2011 |
The fifth and sixth volumes of Proust's novel, here put together in the same book (in the Modern Library edition), are perhaps a bit more about the evolution of the characters from the previous volumes than about the insights of Proust's introspection and reflection. That's not to say that there's none of the latter here (I continued to feel a sense of wonderment and Truth as I read this volume), but it is somewhat diluted.

The Captive is an exploration of the shackles that romantic relations can impose on us, and of the natural consequences of the possessiveness of the narrator, of which we've had plenty of examples throughout the series. The Fugitive, perhaps the least polished of all the volumes (there are some glimpses of alternative futures, of undecided resolutions in the narrative, especially as we approach the end of the book, and these make the lack of polish of the book quite exciting), is about loss, grief, and the resumption of life after pain. ( )
  jorgearanda | Feb 27, 2011 |

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (4.29)
0.5
1
1.5
2 7
2.5 2
3 19
3.5 7
4 49
4.5 5
5 89

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 205,466,568 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar