StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

The Good Little Devil

von Comtesse de Ségur

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

Reihen: La comtesse de Ségur (13)

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
1464187,159 (3.55)1
"Dans une petite ville d'Ecosse, Charles habite chez sa cousine, la vieille madame Mac'Miche, détestable et avare. Avec l'aide de Betty, la bonne, il résiste à la méchante femme. Il lui faudra ensuite se frotter à la rude discipline de la pension des frères Old Nick. A force de jouer des tours, Charles pourrait bien devenir un terrible garnement. A moins que l'influence de Juliette, la petite aveugle, ne l'aide à devenir plus raisonnable." -- cover."In a small town in Scotland, Charles lives with his cousin, old Madame Mac'Miche, hateful and stingy. With the help of Betty, he resists the wicked woman. He will then meet the tough discipline of Old Nick. Charles could become a terrible brat. Unless the influence of Juliet, the small blind person, help him become more reasonable." -- cataloger's judgment and translation of cover.… (mehr)
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

» Siehe auch 1 Erwähnung

A review by L (12yo)

A nice little devil is a book written by the countess of Segur in circa 1860. It is about a boy named Charles. It is set in France. In the book, Charles was adopted by Scottish woman Mrs. McMiche, but only for the 50,000 francs he inherits, which he learns about later on. He starts a war with Mrs. McMiche by pranks and cleverly avoiding punishments, including glueing paper Devils on his buttcheeks. However, I don’t see how he got smoke to come out of his kilt. Mrs. McMiche sends him to an orphanage, keeping the money. As with all orphanages in books, the person in charge, Mr. Old Nick, is mean. Mr. Old Nick also gets his comeuppance. At the end of the book, Charles marries blind Juliette, who told him about his inheritance and who he constantly went to talk to. This is a book for you if you like clever pranks.
  sophie65 | Jun 25, 2014 |
Orphelin, Charles vit en Écosse chez Madame Mac'Miche, une vieille cousine avare et féroce. Pour se venger de la méchanceté de cette dernière, le jeune garçon imagine mille farces et astuces pour lui jouer de mauvais tours. Mais voilà que la cousine décide de se débarrasser de lui, en l'envoyant dans la sinistre pension de M. Old Nick ! Soutenu par Betty, la domestique, et par la douce et tendre Juliette, notre bon petit diable devra faire preuve de beaucoup de finesse afin d'échapper à ce terrible sort...
  vdb | Jan 26, 2012 |
Orphelin, Charles est recueilli par une vieille parente: l'épouvantable Mac Miche. Avare et méchante, elle l'enferme, le gronde et le bat sans cesse. Mais, le jeune garçon trouve un peu de réconfort auprès de Juliette, sa cousine aveugle, qui essaye de lui apprendre la sagesse. Car le bon petit diable n'a qu'une idée en tête: répondre aux mille misères qu'il subit par de curieux stratagèmes.
  patf4444 | Oct 29, 2005 |
""
  rouzejp | Sep 2, 2015 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (5 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Comtesse de SégurHauptautoralle Ausgabenberechnet
Moüy, Iris deIllustrationsCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt

Gehört zur Reihe

Gehört zu Verlagsreihen

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
À ma petite-fille

MADELEINE DE MALARET

Ma bonne petite Madeleine, tu demandes une dédicace, en voici une. La Juliette dont tu vas lire l’histoire n’a pas comme toi l’avantage de beaux et bons yeux (puisqu’elle est aveugle), mais elle marche de pair avec toi, pour la douceur, la bonté, la sagesse et toutes les qualités qui commandent l’estime et l’affection.

Je t’offre donc LE BON PETIT DIABLE escorté de sa Juliette, qui est parvenue à faire d’un vrai diable un jeune homme excellent et charmant, au moyen de cette douceur, de cette bonté chrétiennes qui touchent et qui ramènent. Emploie ces mêmes moyens contre le premier bon diable que tu rencontreras sur le chemin de ta vie.

Ta grand-mère,
Comtesse de Ségur,
née Rostopchine
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

"Dans une petite ville d'Ecosse, Charles habite chez sa cousine, la vieille madame Mac'Miche, détestable et avare. Avec l'aide de Betty, la bonne, il résiste à la méchante femme. Il lui faudra ensuite se frotter à la rude discipline de la pension des frères Old Nick. A force de jouer des tours, Charles pourrait bien devenir un terrible garnement. A moins que l'influence de Juliette, la petite aveugle, ne l'aide à devenir plus raisonnable." -- cover."In a small town in Scotland, Charles lives with his cousin, old Madame Mac'Miche, hateful and stingy. With the help of Betty, he resists the wicked woman. He will then meet the tough discipline of Old Nick. Charles could become a terrible brat. Unless the influence of Juliet, the small blind person, help him become more reasonable." -- cataloger's judgment and translation of cover.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.55)
0.5
1 1
1.5
2 2
2.5 1
3 5
3.5
4 8
4.5
5 4

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,686,502 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar