StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Blindsight

von Rosmarie Waldrop

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
341715,180 (4.4)Keine
The latest book of prose poems by one of America's premier philosophical poets. For the title of her newest collection of prose poems, Rosmarie Waldrop adopts a term"blindsight" used by the neuroscientist Antonio R. Damasio to describe a condition in which a person actually sees more than he or she is consciously aware. "This is one reason," explains Waldrop, "for using collage: joining my fragments to other people's fragments in a dialogue, a net relation that might catch a bit more of the 'world.'" The collectionthe author's fourth with New Directionsis divided into four thematic sections. The first, "HÜlderlin Hybrids," resonates against the German poet's twisted syntax, while using rhythmic punctuation in counterpoint to sense. "'As Were,'" says Waldrop, "began with looking at the secondary occupations of artistsfor example, Mallarme teaching English, Montaigne serving as mayor of Bordeauxbut this soon gave way to playing more generally with particular aspects of historical figures." The title section, "Blindsight," is most consistent in its use of collage, juxtaposing words and images to jolting, epiphanic effect. "Cornell Boxes," in contrast, has a formal unity, inspired by the constructions of Joseph Cornell, each prose poem "box" composed in a structure of fours: four paragraphs of four sentences each, with four footnotes.… (mehr)
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

When down the stairs. And think "I'll make tea" or "Why is our happiness steeped in longing?" As if they were the same. A little darker then. So isolated in the mind a human figure. Sail boat. Elephant.—In Early November

Even as I let wander my thoughts. The way blood cells circulate to any part of the body. Or birds keep hopping. From branch to branch. Which makes them hard to keep track of. Unless I have words that don't fall. Between the tracks.—Unaccountable Lapses
( )
  S.D. | Apr 4, 2014 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

The latest book of prose poems by one of America's premier philosophical poets. For the title of her newest collection of prose poems, Rosmarie Waldrop adopts a term"blindsight" used by the neuroscientist Antonio R. Damasio to describe a condition in which a person actually sees more than he or she is consciously aware. "This is one reason," explains Waldrop, "for using collage: joining my fragments to other people's fragments in a dialogue, a net relation that might catch a bit more of the 'world.'" The collectionthe author's fourth with New Directionsis divided into four thematic sections. The first, "HÜlderlin Hybrids," resonates against the German poet's twisted syntax, while using rhythmic punctuation in counterpoint to sense. "'As Were,'" says Waldrop, "began with looking at the secondary occupations of artistsfor example, Mallarme teaching English, Montaigne serving as mayor of Bordeauxbut this soon gave way to playing more generally with particular aspects of historical figures." The title section, "Blindsight," is most consistent in its use of collage, juxtaposing words and images to jolting, epiphanic effect. "Cornell Boxes," in contrast, has a formal unity, inspired by the constructions of Joseph Cornell, each prose poem "box" composed in a structure of fours: four paragraphs of four sentences each, with four footnotes.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (4.4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 3
4.5
5 2

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 205,326,028 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar