StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

100 Days on Holy Island: A Writer's Exile

von Peter Mortimer

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
1711,254,643 (2.67)Keine
This is an account of one man's self-imposed exile to a remote island off the coast of North-East England. Eschewing the usual historical or religious portrayal, Mortimer gives an account of a confirmed ubanite in a small, tight-knit community cut off twice daily by the tides. Throwing himself into island life, he explores the landscape, people, and myths that surround this remote "cradle of Christianity." He helped in the local school, worked on the land, was voluntarily cut off in the island refuge box, and spent three tides isolated on the exposed outcrop of St. Cuthbert's Island.… (mehr)
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

I get the impression that the book is self published. The writer, Mr Mortimer, is based a few miles down the Northumberland coast in Cullercoats. He decides to 'exile' himself to Holy Island for 100 days and to write a book about it. His 'exile' involves living in a comfortable holiday cottage in a small village with at least three pubs, several cafes and a bus service to the nearest large town and visited by large numbers of tourists. The resultant book is in diary form of his daily experience. Which involves inflicting himself on residents whilst taking little or no interest in his surroundings. He comes across as a dislikeable personality, which to be fair, he admits from time to time. Most of the village residents want nothing to do with him once he has told them he is there to write a book which is basically about them. Quite a number of times he takes the trouble to remind us that he is a writer, giving me the impression that he is trying to convince himself as mush as his readers. The end result of the book is that we learn much more about Mr Mortimer than we do about Holy Island. But, again, he fleetingly admits that was his purpose in writing. The outcome for me anyway is that I've learned more than enough about him. A writer he may well be but not a very good one. ( )
  Steve38 | Jan 7, 2024 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
The visitor passes through a place,
the place passes through the pilgrim.
Cynthia Ozick
Only earth and sky matter.
Annie Proulx
I was better with the sound of the sea
Than with the voices of men
And in desolate and desert places
I found myself again.
Hugh MacDiarmid
[Holy Island is] an afterthought of land.
Melvyn Bragg
Widmung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
This book is dedicated to the memory of my father, Alex Mortimer, 1915-2001.
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
The idea to spend 100 days on Holy Island took root in February 2000 when my partner, the writer Kitty Fitzgerald, and I rented a cottage on Lindisfarne (the island's alternative name) one ferociously windy winter weekend.
Zitate
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

This is an account of one man's self-imposed exile to a remote island off the coast of North-East England. Eschewing the usual historical or religious portrayal, Mortimer gives an account of a confirmed ubanite in a small, tight-knit community cut off twice daily by the tides. Throwing himself into island life, he explores the landscape, people, and myths that surround this remote "cradle of Christianity." He helped in the local school, worked on the land, was voluntarily cut off in the island refuge box, and spent three tides isolated on the exposed outcrop of St. Cuthbert's Island.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (2.67)
0.5
1 1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4 1
4.5
5

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 206,455,388 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar