|
Lädt ... Snow Flower and the Secret Fan: A Novel (Original 2005; 2009. Auflage)11,293 | 443 | 602 |
(4) | 605 | Lily is haunted by memories--of who she once was, and of a person, long gone, who defined her existence. She has nothing but time now, as she recounts the tale of Snow Flower, and asks the gods for forgiveness. In nineteenth-century China, when wives and daughters were foot-bound and lived in almost total seclusion, the women in one remote Hunan county developed their own secret code for communication: nu shu ("women's writing"). They painted letters on fans, embroidered messages on handkerchiefs, and composed stories, thereby reaching out of their isolation to share their hopes, dreams, and accomplishments. With the arrival of a silk fan on which Snow Flower has composed for Lily a poem of introduction in nu shu, their friendship is sealed and they become "old sames" at the tender age of seven. As the years pass, through famine and rebellion, they reflect upon their arranged marriages, loneliness, and the joys and tragedies of motherhood. The two find solace, developing a bond that keeps their spirits alive. But when a misunderstanding arises, their lifelong friendship suddenly threatens to tear apart.… (mehr) |
▾Reihen und Werk-Beziehungen Ist enthalten inBearbeitet/umgesetzt in▾Auszeichnungen und Ehrungen AuszeichnungenPrestigeträchtige Auswahlen
|
Gebräuchlichster Titel |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Originaltitel |
|
Alternative Titel |
|
Ursprüngliches Erscheinungsdatum |
|
Figuren/Charaktere |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Schauplätze |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Ereignisse |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Zugehörige Filme |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Epigraph (Motto/Zitat) |
|
Widmung |
|
Erste Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. I am what they call in our village "one who has not yet died" -- a widow, eighty years old. ![](https://image.librarything.com/pics/transdot.gif) | |
|
Zitate |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. No matter how scared I was of her words, I wanted to cling to those wings and fly away ![](https://image.librarything.com/pics/transdot.gif) | |
|
Letzte Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Hinweis zur Identitätsklärung |
|
Verlagslektoren |
|
Werbezitate von |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Originalsprache |
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Anerkannter DDC/MDS |
|
Anerkannter LCC |
|
▾Literaturhinweise Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen. Wikipedia auf Englisch (1)
▾Buchbeschreibungen Lily is haunted by memories--of who she once was, and of a person, long gone, who defined her existence. She has nothing but time now, as she recounts the tale of Snow Flower, and asks the gods for forgiveness. In nineteenth-century China, when wives and daughters were foot-bound and lived in almost total seclusion, the women in one remote Hunan county developed their own secret code for communication: nu shu ("women's writing"). They painted letters on fans, embroidered messages on handkerchiefs, and composed stories, thereby reaching out of their isolation to share their hopes, dreams, and accomplishments. With the arrival of a silk fan on which Snow Flower has composed for Lily a poem of introduction in nu shu, their friendship is sealed and they become "old sames" at the tender age of seven. As the years pass, through famine and rebellion, they reflect upon their arranged marriages, loneliness, and the joys and tragedies of motherhood. The two find solace, developing a bond that keeps their spirits alive. But when a misunderstanding arises, their lifelong friendship suddenly threatens to tear apart. ▾Bibliotheksbeschreibungen Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. ▾Beschreibung von LibraryThing-Mitgliedern
Zusammenfassung in Haiku-Form |
|
|
Aktuelle DiskussionenKeine Google Books — Lädt ... Tausch (83 vorhanden, 367 gewünscht)
|
--------------------------------------------------------------------
Dass das Ritual des Füßebindens grausam ist, ist wohl jedem bewusst - wie brutal und grausam, das hat mir allerdings erst dieses Buch vermittelt. Ich hatte immer gedacht, dass den Mädchen schon als Babys die Füße so gebunden werden, damit sie so wachsen, tatsächlich wurden ihnen die Füße aber erst im Alter von ca. 6 Jahren die Füße eingebunden und dabei sämtliche Fußknochen gebrochen....und so etwas soll Mutterliebe ausdrücken????? Dazu kommt noch, dass etwa 10 % der Mädchen an Blutvergiftung starben...
Aber auch das Leben an sich ist grausam für die Mädchen - ein wirklich erschütternder Roman über das ländliche China im 19. Jahrhundert. (