StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

L'élan pour passer la porte du zen

von Hong Zhu

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
117,918,895KeineKeine
Kürzlich hinzugefügt vonJoop-le-philosophe
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

> Babelio : https://www.babelio.com/livres/Zhuhong-Lelan-pour-passer-la-porte-du-zen/773062

> L'ÉLAN POUR PASSER LA PORTE DU ZEN, de Zhuhong. — L'ouvrage est traduit une première fois du tibétain en anglais par J.-C. Cleary, puis de l'anglais en français par Frederic Wembanju. Dès lors, les mots ou phrases (précisions, définitions, explicitations) apportées par le traducteur anglais sont placées entre crochets et celles apportées par le traducteur français entre parenthèses. L'apport des traducteurs, au-delà de la traduction littérale, facilite la compréhension et fluidifie la lecture de cette étude des koans dans le bouddhisme Zen.
Les Koans, forme japonaise du mot originel chinois gong an, veut dire « cas publics ». Lesquels renvoient à l'histoire du Zen et à la compilation des faits et gestes des premiers maîtres zen. Ils sont devenus supports d'enseignement et thèmes de méditation, sous forme d'histoires et dictons, sujets d'étude et de concentration. Ces koans se sont ensuite enrichis de commentaires, interjections, etc. L'élan pour passer la porte du Zen [Chan Men Ze Jin] est un enseignement critique du maître Zhuhong en 1600, guide pratique pour les élèves, concernant l'usage qui a été fait des koans dans la pratique zen. Le livre présente une approche large, non sectaire, de ces instructions à l'époque florissante du bouddhisme chinois, dans la dernière partie du XVᵉ, début du XVIᵉ siècle.
Dans sa propre introduction, Zhuhong nous prévient : « Une fois lu (ce livre), votre esprit et votre volonté seront stimulés et votre esprit s'embrasera. Vous ressentirez l'envie de rattraper ceux qui vous ont précédé [dans la porte du zen]. »
Il ne reste plus au lecteur qu'à s'instruire et à contempler les koans (instructions, histoires, etc. des maîtres zen) et de profiter des commentaires éclairant de Zhuhong, afin, dit celui-ci, en commentant l'une des instructions reprise dans l'ouvrage : produire un travail méditatif authentique. Editions Accarias L'Originel - 2ᵉ trimestre 2012 - 127 pages 15€50 (Gilbert GIESELER)
Infos Yoga, (90), Janv./Févr. 2013, p. 43

> Un guide étincelant et atypique pour les pratiquants du Zen de Koâns !
Zuihô (Livresbouddhistes.com), le 3 juillet 2019 (Amazon.fr)

> Ce livre est la traduction d’un ouvrage du maître chinois Zhuhong qui vécut vers 600 après J.-C. Il est basé sur “les récits donnés par de nombreux vénérables adeptes des temples anciens”.
3ᵉ millénaire

> L'ÉLAN POUR PASSER LA PORTE DU ZEN, de Zhuhong. — C'est vers l’an 1600 qu'un enseignant bouddhiste appelé Zhuong a décidé de compiler les leçons classiques sur l’élude des koans qu'il trouvait les plus à même d’aider les aspirants bouddhistes. Les koans sont des questions, des remarques ou des affirmations lapidaires dont le but est de créer un choc d’éveil en l’esprit de l’aspirant. Certains koans utilisent des paradoxes que la logique ordinaire ne peut percer, d’autres au contraire font appel à cette logique pour nous « inviter à observer plus vigoureusement ses opérations et ses limites », en bref, la formulation d’un koan peut prendre des formes diverses et n'est pas limitative. Travailler sur les koans est pour beaucoup de maîtres zen indispensable : un koan est donné à un aspirant qui va le porter avec lui, le laisser mûrir jusqu’à ce que la compréhension jaillisse en lui. C'est donc un moyen d’accéder à un niveau profond de l’être, et ce que peut en dire l’aspirant reflète ainsi son niveau d’être. Nombreux sont les koans ! Et nombreux furent les commentaires par différents maîtres qui au fil des siècles se sont mis à les accompagner. C’est la raison d’être de cette anthologie, de mettre à disposition des personnes intéressées par le bouddhisme zen non seulement les koans mais aussi un certain nombre de commentaires. En plus de l'anthologie, on trouve une préface de Zhuong lui-même, et deux autres préfaces donnant une vision éclairée de la place du zen et des koans dans le bouddhisme. Ed. Accarias L’Originel, 2012. 126 p.
3ᵉ millénaire, (105), Automne 2012
  Joop-le-philosophe | Jun 30, 2019 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Genres

Keine Genres

Bewertung

Durchschnitt: Keine Bewertungen.

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 211,897,345 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar