Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.
Lädt ... Twenty-Five German Poets: A Bilingual Collectionvon Walter Arnold Kaufmann (Herausgeber)
Keine Lädt ...
Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest. Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch. keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
The book spans three centuries--opening with Angelus Silesius, Klopstock, Claudius, Goethe, and Schiller, and ending with Brecht and Boll--but it has considerable continuity. The prefaces for each of the twenty-five poets integrate the selections into a story, and often poems by different writers invite comparison. For example, almost all of the poets express an attitude toward death. Not only would many discussions of death be better if the authors had some inkling of the great variety of attitudes illustrated here, but one can also gain a better understanding of a poet's experience of life by comparing his attitude toward death with that of some other poets. The book should contribute to a better understanding of some of these twenty-five poets, of German literature, of intellectual history, and of some of the themes with which these poets deal. The sequence of the poets, and the poems of each poet, is roughly chronological. Walter Kaufmann has made all the translations and have endeavored to capture the distinctive tone of each of the poets. The original German texts are printed on facing pages. Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. |
Aktuelle DiskussionenKeine
Google Books — Lädt ... GenresMelvil Decimal System (DDC)831.008Literature German and related languages German poetry German poetry {by more than one author} Modified standard subdivisions Collections of literary textsKlassifikation der Library of Congress [LCC] (USA)BewertungDurchschnitt:
Bist das du?Werde ein LibraryThing-Autor. |
The diversity of Goethe's work was the first revelation for me, and I loved his rowdy Venetian Epigrams. There is a lot by Schiller and only three by Hölderlin, which I found odd. I liked the Heine very much. The selection of Rilke is broad and deep. I was very impressed by the expressionists Trakl and Benn, both of whom I will read more of. I was surprised at the omission of Georg Heym, who I was reading separately at the same time.
The editor is an immense fan of Nietzsche, referencing him in his introductions whenever appropriate and often when not, and including a baker's dozen of FN's frankly second-rate poems, as well as verses dedicated to him by George and Morgenstern. Other than the Nietzsche fetish, this is a really good introduction to German poetry and overview of its development. ( )