StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Not Quite Not White: Losing and Finding Race in America

von Sharmila Sen

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
524496,466 (3.5)Keine
At the age of 12, Sharmila Sen emigrated from India to the U.S. The year was 1982, and everywhere she turned, she was asked to self-report her race: on INS forms, at the doctor's office, in middle school. Never identifying with a race in the India of her childhood, she rejects her new "not quite" designation: not quite white, not quite black, not quite Asian, and spends much of her life attempting to blend into American whiteness. But after her teen years trying to assimilate, watching shows like General Hospital and The Jeffersons, dancing to Duran Duran and Prince, and perfecting the art of Jell-O no-bake desserts, she is forced to reckon with the hard questions: What does it mean to be white, why does whiteness retain the magic cloak of invisibility while other colors are made hypervisible, and how much does whiteness figure into Americanness?… (mehr)
Asia (82)
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

Sen's experience of moving to America reminded me a lot of my own: her family found themselves in a lower socioeconomic status than where they came from, she found herself unconsciously trying to assimilate by assuming a "white" affect, and it was not until she was an adult that she realized the compromises she was making – and discovered her own prejudices – and began the work of decolonizing herself. A fascinating, tough, and self-critical memoir. ( )
  giovannigf | Sep 25, 2021 |
I liked reading about Sharmila Sen’s experience in immigrating from India to the US, and how she tried to find her place. I never thought about other countries not using race as a classification; however, Sen does compare and contrast it in ways to all the categories India has. I would have liked to hear more about her experiences.

*I received this book for free in exchange for an honest review* ( )
  JaxlynLeigh | Aug 23, 2019 |
A valuable and rare statement from a Bengali-American woman who came to the US in 1982, her family retreating from a deteriorating economic situation in Kolkata. As Sen looks back on her immigration, she notes that as a middle class, Catholic school educated Brahmin, she went from being an elite who could easily ignore and shun the slums of her city to Cambridge, MA, where she joined the ranks of The Other. In a most painful revelation, Sen acts as a Bengali-to-English interpreter for Muslim men who are going to be deported. Her shame for her status as part of the government's case against them marks her forever. This is a book of anger, and every person of color will nod their heads, while white people will hopefully listen and absorb.

Quotes: "The greatest division in a society is one that makes an entire group of humans simply invisible to us."

"When I tried to pass as white, or silently accepted the badge of honorary whiteness, I was trying to proclaim to our neighbors that I was Not Black, that I was Not Hispanic."

"Anti-black bias is present among Indians in the home country as well as in the diaspora. In some cases, as in the British West Indies, it was a result of social engineering by the European colonial masters as slaves were replaced by coolies on the sugar plantations. In the US, the anti-black racism that many Indians bring with them from the subcontinent - a mixture of homegrown color bias and Made In Europe racism - is hardened by the prevailing myth of the model minority."

"The customs of the country, as I learned them, were in actuality the customs of the white people I wanted to emulate."

"To those who possess it, privilege is weightless, tasteless, odorless, soundless, and colorless. Those who have the least access to it are painfully aware of its mass, density, taste, color, texture, sound, and color."

"Imagine a world where every word and concept you would apply to yourself has been created by people who see you as inferior, as threatening, as other."

"By acting white, I was flattering the dominant culture. And by remaining Not Quite White I posed no threat to white elites."

"Loving lots of exotic cultures is part of advanced DIY whiteface curriculum."

"Muslim Bengalis were the problem - the reason why immigration is bad for America. I was the solution - the reason immigration is good for America."

"In the US, there is no need to name the male, the white, the Protestant because these are attributes of the normative. When we who are not those things choose to name them, we risk sounding like people with grievances - angry, shrill, dangerous. We don't need to call the first forty three presidents "our white president" or "our male President" or "our Christian president" because that is exactly what all presidents are supposed to be. Only divergences need to be pointed out. A Catholic president. A Jewish president. A black president. A female president. They require the armature of adjectives."

"When a person who is Not White names whiteness, ordinary talk turns into race talk." ( )
  froxgirl | Dec 7, 2018 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

At the age of 12, Sharmila Sen emigrated from India to the U.S. The year was 1982, and everywhere she turned, she was asked to self-report her race: on INS forms, at the doctor's office, in middle school. Never identifying with a race in the India of her childhood, she rejects her new "not quite" designation: not quite white, not quite black, not quite Asian, and spends much of her life attempting to blend into American whiteness. But after her teen years trying to assimilate, watching shows like General Hospital and The Jeffersons, dancing to Duran Duran and Prince, and perfecting the art of Jell-O no-bake desserts, she is forced to reckon with the hard questions: What does it mean to be white, why does whiteness retain the magic cloak of invisibility while other colors are made hypervisible, and how much does whiteness figure into Americanness?

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.5)
0.5
1
1.5
2 2
2.5
3 1
3.5
4 1
4.5
5 2

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 205,288,410 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar