StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Lady Montagu e il dragomanno

von Maria Teresa Giaveri

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
612,637,759 (3.5)Keine
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

Lady Mary Wortley Montagu era una nobildonna inglese intelligente, curiosa, perspicace e intraprendente. Quando suo marito nel 1716 fu nominato ambasciatore a Costantinopoli, lei volentieri lo seguì nel viaggio attraverso l'Europa e nel soggiorno nella favolosa capitale dell'Impero Ottomano (era ormai un'epoca in cui i turchi suscitavano sempre meno paura e sempre più curiosità e interesse, se non addirittura fascino). Fu durante quel viaggio che Lady Montagu venne a conoscenza di un metodo per prevenire il vaiolo, terribile malattia da cui lei stessa era stata colpita. Questo metodo, che poi fu detto "variolazione", era diffuso tra le popolazioni orientali; consisteva nell'inoculazione in individui sani di minime quantità di materiale infetto (insomma, una specie di vaccinazione) ed era praticato generalmente da donne. A quanto risulta Lady Montagu lo apprese da donne greche o armene che aveva incontrato o che facevano parte del suo seguito; ma potrebbe anche averlo saputo dal dragomanno (l'interprete ufficiale) dell'ambasciata inglese, l'italiano Emanuel Timoni. Costui aveva studiato medicina all'università di Padova e conosceva bene la pratica, tanto che ne aveva inviato una relazione alla Royal Society, che però era passata pressoché inosservata. Ad ogni modo, Lady Montagu fece inoculare i suoi figli, e rientrata in patria l'anno dopo, si adoperò per far conoscere il prezioso metodo in Inghilterra.

Questo libro fa il racconto del viaggio dei coniugi Montagu a Costantinopoli, degli sforzi di Mary per diffondere la variolazione in patria e dei contrasti che suscitò: la sua iniziativa incontrò forti resistenze, un po' perché il metodo era in disaccordo con la medicina dell'epoca, un po' perché di provenienza orientale e per di più proposto da una donna. Le dispute coinvolsero medici filosofi letterati e matematici, reali aristocratici e predicatori, in diversi paesi europei e anche oltreoceano nella Boston dei puritani, e tra mille contrasti e difficoltà nel corso del secolo la pratica finì per affermarsi in Europa. Nel frattempo Lady Montagu, ormai matura, sviluppava una passione non corrisposta per Francesco Algarotti, giovane e affascinante letterato italiano, e si trasferiva in Italia dove trascorse l'ultima parte della sua vita.

Nel raccontare il faticoso diffondersi della variolazione, il libro offre scorci di vita e cultura del Settecento, il secolo dell'illuminismo, insieme razionale e frivolo, spregiudicato e garbato, aristocratico e cosmopolita, e una delle sue buone eredità è proprio la vaccinazione. Nella storia della medicina il merito di questa scoperta di solito è attribuito a Edward Jenner; questo libro ci ricorda che non fu veramente il primo a scoprirla e praticarla. L'autrice è una studiosa di letteratura francese, e ci dà un testo dietro cui ci sono solide ricerche, ma un testo di taglio divulgativo, un racconto brioso e di piacevole lettura arricchito da estratti delle lettere di Lady Montagu e citazioni di autori dell'epoca e non solo. Scritto nella primavera del 2020 nel pieno della prima ondata della pandemia di Covid-19, si chiude con una nota di speranza, che oggi può dirsi almeno parzialmente realizzata. ( )
  Oct326 | Dec 7, 2021 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Die Informationen sind von der italienischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Stai per cominciare a leggere un libro d'avventure.
Non le peripezie di un naufrago o le temerarie imprese di una schiera armata, ma le avventure di un’idea – idea bizzarra, sconvolgente, eppure salvifica.
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen sind von der italienischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5 1
4
4.5
5

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 205,245,721 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar