StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Mistérios de Lisboa

von Camilo Castelo Branco

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
1821,196,877 (3.75)Keine
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

Raoul Ruiz's Mysteries of Lisbon draws the viewer in with an atmosphere of mystery created through the art of understatement, rich color tones, close-ups on objects that play an important role in the story, and an economy of words. After watching both the cinematic and the TV versions, all I wanted was to immerse myself more in the story. I'd heard that Camilo Castelo Branco's book, which Ruiz's film is based on, had a story line even more intricate than one could fit even into a six-hour-long screen production. The book, itself inspired by Eugène Sue's Mystères de Paris (which I haven't read), is indeed a page turner, but I wouldn't compare it to Balzac or Dickens. Frankly, I can see why it hasn't been widely translated. While the story itself is very engaging, what really bugged me throughout the book was the excessive sentimentality of the narrative: all the good characters in the novel are swooning left and right, melting in tears, and being physically overcome by emotion. This works well once or twice: but I think Ruiz manages to infuse such episodes with more mystery, make them more ambiguous. For instance, in the novel, the young boy is bedridden as a result of an excess of emotion, whereas in the movie, the cause of his illness is less clear, possibly related to an onset of epilepsy.

I won't attempt to summarize the plot line -- I think this is the main reward of this book, where the writing style is rather plain and (to further debunk any parallels to Balzac) replaces any philosophical insights with religious moralizing. Where it gets anywhere near Dickens is in the intricate network of relationships, doubled and tripled, between the different characters. It is said of the Bleak House that it is the one novel of Dickens' that leaves no loose ends: the same can be said of Mystères de Lisbonne: all characters you encounter turn out to have crossed each other's paths in the past and do so again as the story unfolds, and a past action of one character would have influenced the life of another, often in surprising ways.

Rather than a translation into English, what I would love to see a talented novelist do is to rewrite the story by omitting all the sentimentalism and all the pious moralizing, and bring to it a bit more depth of thought, the way Raoul Ruiz did it on screen. ( )
1 abstimmen aileverte | Sep 7, 2016 |
Love and hate among aristocrats are the mainstream elements, pretty much as in the great novels of Balzac and, most especially, Eugène Sue, who wrote « Les Mystères de Paris ».
  hbergander | Dec 12, 2011 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

Bearbeitet/umgesetzt in

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.75)
0.5
1
1.5
2
2.5 1
3
3.5
4
4.5
5 1

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 205,927,444 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar