StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Hermelinens död : [noveller] (1954)

von Willy Kyrklund

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
413,446,978 (3.5)1
Hanseli var en liten man som satt på kontor: "Han adderade och subtraherade eller ordnade i bokstavsföljd eller i någon annan följd eller skrev upp eller skrev ned eller hipp som happ -". Hemma ängslades han för atombomben, men Greteli svarade: "Jag älskar dig." Hanseli sade: "Jag måste få luft. Du är ett barn som leker på randen av en avgrund." Greteli svarade: "Avgrunden skall knäppa rocken att inte avgrunden förkyler sig."Så ställer Willy Kyrklund mot varandra kvinnans ro och mannens oro - men också manlig trohet och kvinnlig trolöshet. Om det ofrånkomliga i livet, om tingens inneboende lömskhet, om människoliv som tappas bort, om makt och vanmakt berättas i Hermelinens död, en samling bisarra eller makabra sagor och noveller från skilda tider och breddgrader.Som i Mästaren Ma kryddar författaren berättelsen med kinesiskt underfundiga visdomsord, kvicka till formen, allvarliga till innebörden - klarsynta men inte tröstlösa. Om "Mannen 'som älskade skinka" heter det att han icke vill bestrida människans "fåraktighet, fäaktighet bch svinaktighet". Men det heter också: "Människan har därjämte en liten gnista av ande, en liten irrande gnista. När man tänker på människorna måste man alltid hålla i minnet den här gnistan." [Elib]… (mehr)
Kürzlich hinzugefügt vonMats_Sigfridsson, andejons, Eeva-Liisa_Manner, Caecilia
NachlassbibliothekenEeva-Liisa Manner
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

» Siehe auch 1 Erwähnung

Varför, o varför skall jag göra dessa försök att bringa tillräcklig reda i Willy Kyrklunds produktion för att kunna skriva recensioner? Denna gång är det Hermelinens död som lätt undviker mina försök att se någon som helst sammanhållande mening i novellerna: det är Timur Lenk (ständigt denne Timur Lenk!) och en västerlänning som blir helig man i Indien, den långsamt ihärdige Geronimo och en man som klättrar upp i ett fort och jagas av en hund, ett barnsligt grymt spöke och fred i Bulgarernas rike.

Möjligen kan man uppställa hypotesen att det är fråga om en illustration av alltings meningslöshet: gudarna skall veta att det är besvikelser nog för en sådan läsning. Ändå är det inte helt nattsvart: det vore mycket att kalla det hopp, men livet som det skildras är åtminstone inte outhärdligt förvirrande: grymt och svikande, visst, men åtminstone inte ute för att jävlas med en hela tiden – om det förhoppningar inte uppfylls är det för att inget bryr sig snarare än att det finns något kosmiskt förbud.

Förutom slutnovellen, om en man som försökt hålla förväntningarna nere men ändå njuta av livet och nu hemsöks av en barnsligare variant av sin döda hustru, samt möjligen också novellen om mannen med tumören som han tycks tro är ett barn, så är det flesta berättelser – för att låna en formulering ur novellen om det persisktalande charkuteribiträde som en dag får konkurrens av ett annat, likaledes persisktalande, biträd – verkligen egendomliga ehuru på intet sätt onaturliga.

Ibland är det fråga om noveller med slutvändning, som den om en man som varit vegetarian men som nu äter kött, speciellt sådant från djur som påminner om ogillade egenskaper hos människan – vilket är de flesta. En variant finns i berättelsen om en man som en dag går ut från fru och barn och blir sjöman; efter några år återvänder han och även om slutklämmen inte på något sett kastar nytt ljus över vad som tidigare skett så lyckas den ändå förändra tonen totalt. För det mesta uteblir dock även sådana effekter till förmån för den stora besvikelsen.

Hermelinens död är inget för den som vill ha lättsmälta kortberättelser: finns det någon djupare mening får man gräva efter den. Kyrklunds språk och hans förmåga att utan medlidande teckna den mänskliga naturen är dock desamma som alltid. ( )
  andejons | Sep 20, 2010 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen sind von der finnischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Hanseli var en liten man som satt på kontor: "Han adderade och subtraherade eller ordnade i bokstavsföljd eller i någon annan följd eller skrev upp eller skrev ned eller hipp som happ -". Hemma ängslades han för atombomben, men Greteli svarade: "Jag älskar dig." Hanseli sade: "Jag måste få luft. Du är ett barn som leker på randen av en avgrund." Greteli svarade: "Avgrunden skall knäppa rocken att inte avgrunden förkyler sig."Så ställer Willy Kyrklund mot varandra kvinnans ro och mannens oro - men också manlig trohet och kvinnlig trolöshet. Om det ofrånkomliga i livet, om tingens inneboende lömskhet, om människoliv som tappas bort, om makt och vanmakt berättas i Hermelinens död, en samling bisarra eller makabra sagor och noveller från skilda tider och breddgrader.Som i Mästaren Ma kryddar författaren berättelsen med kinesiskt underfundiga visdomsord, kvicka till formen, allvarliga till innebörden - klarsynta men inte tröstlösa. Om "Mannen 'som älskade skinka" heter det att han icke vill bestrida människans "fåraktighet, fäaktighet bch svinaktighet". Men det heter också: "Människan har därjämte en liten gnista av ande, en liten irrande gnista. När man tänker på människorna måste man alltid hålla i minnet den här gnistan." [Elib]

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Keine

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5 1
4
4.5
5

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 205,850,256 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar