StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

While You're Reading

von Gerard Unger

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
1203227,668 (3.83)1
This book is about everything that happens while you're reading - in front of your eyes and inside your head - and about what type designers, typographers and graphic designers bring to a page to make it happen. Renowned type designer Gerard Unger distills decades of design experience into a playful, accessible text that reflects the range of his professional projects, from designing the fonts read daily by millions in USA Today to being responsible for the look of the highway and metro signs in the Netherlands. For Unger, regardless of the application, designers should always consider two important questions: How is it possible to read without seeing any letters? To what extent do all readers possess hidden typographic knowledge? Keeping these two core ideas in mind, Unger explores such topics as legibility, invisible typography, pattern recognition, the reading process, the ergonomics of letterforms, the universe of signs, negative space and typographic illusions. The most seasoned typographers and designers will find as much value in this fresh, first-ever English translation as beginners and the curious who have always wondered how reading happens.… (mehr)
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

» Siehe auch 1 Erwähnung

Este libro es una seria y profunda reflexión sobre la lectura y su imbricación con los procesos cerebrales, visuales y de todo tipo que provoca. Las letras están en el camino de la comprensión, pero cómo somos capaces de reconocer una «a» sea cual sea su forma, cosa que siempre sucede salvo que se trate de tipografías tan extrañas como la Schirft de Martin Wenzel (pp. 116-117). «Inusual» la llama G. Unger.

Lo de serio y profundo no quiere decir aburrido, todo lo contrario, es entretenido, curioso y revelador (quieras que no, por lo visto, es su mejor libro). Ahora sé, por ejemplo, porqué en los PC con Windows en la carpeta «Fuentes» del Panel de control vemos una tipografía y su desarrollo por tamaños con el texto «El veloz murciélago hindú comía feliz, cardillo y kiwi. La cigüeña tocaba el saxofón detrás del palenque de paja. 1234567890»; se trata de un pangrama o frase holoalfabética, esto, es, un texto que usa todas la letras posibles del alfabeto (p. 104).

También Unger nos muestra el papel del tipógrafo ante el hecho de crear una letra. A ver si puedo explicarlo claramente: Unger analiza todos los elementos que rodean el diseño de una letra… Como sé que en Tipografía «familia» se refiere a una serie amplia de letras con rasgos similares heredados unas de otras, aquí tendré que referirme a las letras de un mismo grupo o alfabeto. El análisis abarca la precepción de lector, la comprensión, el espacio que ocupa en el papel, el propio color del papel, el color y el peso de las letras (este color no se refiere a si es negro o rojo), los remates, las colas y así un largo etcétera. El destino que se le va a dar: no son lo mismo los tipos para los libros que para periódicos o para señales de tráfico. Lo que pasa es que los lectores apenas apreciamos o somos conscientes de las diferencias. Nos ponemos a leer y todos lo detalles del diseño (y son muchos) se nos escapan, no los percibimos, entonces ¿para qué tantos miles y miles de letras distintas? Unger da pistas para la respuesta.

Relacionado con la cantidad de tipos, estoy harto de que con el tiempo el ordenador se ralentice. Una de las causas es la instalación indiscriminada de «fuentes», cuando en realidad solo se utilizan unas pocas: Arial (1982), Times New Roman, Comic sans serif (1995), Verdana (1996), Trebuchet (1996)… ¿Qué diferencias apreciamos entre éstas y la Garamond o la Helvética (Max Miedinger, 1957)? Por qué no desinstalamos las que no usamos?

La Tines New Roman es una tipografía tipo «serif» o con remates encargada por The Times (periódico londinense) en 1931 y diseñada por Stanley Morison, Starling Burgess y Victor Lardent. Fue publicada por primera vez por Monotype Corporation en 1932, una versión de Times New Roman fue producida por Monotype para Microsoft, que la distribuyó con Windows versión 3.1, al igual que Times en el Apple Macintosh. En 2006, Microsoft reemplazó la Times New Roman como fuente predeterminada por la Calibri en las versiones de Office 2007.

En otras partes del libro se detiene (siempre brevemente) en los blancos, o sea, en los espacios entre las letras, las palabras, el interlineado, los márgenes. En definitiva, se trata de un estudio ameno sobre ese vehículo o intermediario del lenguaje que son las letras y el mundo que las rodea.

G. Unger estuvo en Murcia el 3 de abril de 2009, http://www.obsmurcia.es/agenda/38: nació en Born et Arnhem (Holanda) en 1942 y es, sin duda, uno de los grandes diseñadores de tipografía de nuestro tiempo. Entre 1963 y 1967, estudió tipografía, diseño gráfico y tipográfico en la Gerrit Rietveld Academy de Amsterdam. Desde 1975 ejerce como diseñador freelance, en una tarea que abarca todo tipo de trabajos: desde sellos y monedas, hasta libros, revistas, periódicos, identidades corporativas y memorias de empresa.

Sin embargo, ha sido su obra como diseñador de tipografía la que le ha hecho merecedor del reconocimiento internacional. Así, en 1984, fue galardonado con el premio H.N. Werkman por su trabajo tipográfico y en especial por haber sabido conciliar en él la cultura tipográfica con la tecnología. Cuatro años más tarde, en 1988 recibió el Gravisieprijs por el concepto del alfabeto Swift. Después llegó el Maurits Enschedé, un prestigioso premio a su carrera también como diseñador de tipos.

A lo largo de su trayectoria, ha escrito numerosos artículos así como varios libros, entre los que pueden destacarse Landscape with Letters (1989) y Terwijl je leest = While You’re Reading = ¿Qué ocurre mientras lees? (2006). Asimismo, Unger ha ejercido la docencia, hasta el año 2007, en la Gerrit Rietveld Academy y es profesor invitado en el Departamento de Tipografía y Comunicación Gráfica de la Universidad de Reading así como, desde 2006, en la Universidad de Leiden.

Ha destacado por su capacidad para crear tipografías elegantes y legibles. Entre sus alfabetos más conocidos hay que destacar Demos (1976), que fue revisado y redigitalizado para el gobierno alemán en el año 2001, Flora (1984), el ya mencionado Swift (1985), actualizado como Swift 2.0, Amerigo (1986), Argo (1991), Gulliver (1993), ―un tipo muy familiar para varios millones de lectores americanos y europeos que siguen los diarios USA Today y Stuttgarter Zeitung, entre otros―, ANWB fonts (1997), Paradox (1999) y Coranto (2000). Asimismo, ha creado tipos para la señalización de las carreteras holandesas y del metro de Amsterdam y los alfabetos Capitolium y Vesta, concebidos para señalizar Roma en el Año del Jubileo (2000).

+INFO:
http://www.gerardunger.com/
http://en.wikipedia.org/wiki/Gerard_Unger
http://www.linotype.com/611/gerardunger.html
http://new.myfonts.com/search/Gerard+unger/fonts/

http://www.youtube.com/watch?v=onILhdHhcd8 o en
http://vimeo.com/6854096

--
Unger, Gerard (1942-). ¿Qué ocurre mientras lees? : tipografía y legibilidad / Gerard Unger ; traducido por Eric-Martin Jansen. -- València : Campgràfic, 2009. -- 191 p. : il. ; 24 cm. -- Traducción de: Terwijl je leest.-- Índice. -- Bibliografía: p. 185-187. -- ISBN 978-84-96657-12-0

I. Jansen, Eric-Martin, trad. II. Título. 1. Diseño tipográfico

655.262 ( )
1 abstimmen Biblioteca-LPAeHijos | Sep 12, 2013 |
An interesting, personal, type-designer’s view of the role type design and typography play in the process of reading, and how the nuances of differing designs can affect that process, despite the fact that we as readers tend not to be consciously aware of those subtleties. The Mark Batty published English language edition (translation by Harry Lake) is nicely laid out, but marred by some truly, truly appalling hyphenation (and in a book with this sort of subject matter, one's expectations for the quality of typography are naturally higher than usual!) which disrupts the selfsame immersive reading experience that the book is about. ( )
3 abstimmen dtw42 | Aug 30, 2010 |
A great introduction to typography. Each visual element is introduced to the reader with plenty of examples. This is not a dry technical book. Gerard Unger explores and explains with great enthusiasm. He's a designer who is interested in how readers are influenced by the form of the letters. You'll learn a little history of typography as well. As is fitting for a book on this topic, the book is well produced, lovely paper, clear printing and nicely laid out. ( )
1 abstimmen hoigagarin | Mar 15, 2008 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (5 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Gerard UngerHauptautoralle Ausgabenberechnet
Lake, HarryÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch (1)

This book is about everything that happens while you're reading - in front of your eyes and inside your head - and about what type designers, typographers and graphic designers bring to a page to make it happen. Renowned type designer Gerard Unger distills decades of design experience into a playful, accessible text that reflects the range of his professional projects, from designing the fonts read daily by millions in USA Today to being responsible for the look of the highway and metro signs in the Netherlands. For Unger, regardless of the application, designers should always consider two important questions: How is it possible to read without seeing any letters? To what extent do all readers possess hidden typographic knowledge? Keeping these two core ideas in mind, Unger explores such topics as legibility, invisible typography, pattern recognition, the reading process, the ergonomics of letterforms, the universe of signs, negative space and typographic illusions. The most seasoned typographers and designers will find as much value in this fresh, first-ever English translation as beginners and the curious who have always wondered how reading happens.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.83)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 3
3.5 1
4 3
4.5
5 2

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,813,002 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar