StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Feats on the Fiord: A tale of Norway

von Harriet Martineau

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
441573,685 (3)Keine
Every one who has looked at the map of Norway must have been struck with the singular character of its coast. On the map it looks so jagged; a strange mixture of land and sea. On the spot, however, this coast is very sublime. The long straggling promontories are mountainous, towering ridges of rock, springing up in precipices from the water; while the bays between them, instead of being rounded with shelving sandy shores, on which the sea tumbles its waves, as in bays of our coast, are, in fact, long narrow valleys, filled with sea, instead of being laid out in fields and meadows. The high rocky banks shelter these deep bays (called fiords) from almost every wind; so that their waters are usually as still as those of a lake. For days and weeks together, they reflect each separate tree-top of the pine-forests which clothe the mountain sides, the mirror being broken only by the leap of some sportive fish, or the oars of the boatman as he goes to inspect the sea-fowl from islet to islet of the fiord, or carries out his nets or his rod to catch the sea-trout, or char, or cod, or herrings, which abound, in their seasons, on the coast of Norway. It is difficult to say whether these fiords are the most beautiful in summer or in winter. In summer, they glitter with golden sunshine; and purple and green shadows from the mountain and forest lie on them; and these may be more lovely than the faint light of the winter noons of those latitudes, and the snowy pictures of frozen peaks which then show themselves on the surface: but before the day is half over, out come the stars-the glorious stars, which shine like nothing that we have ever seen. There the planets cast a faint shadow, as the young moon does with us; and these planets and the constellations of the sky, as they silently glide over from peak to peak of these rocky passes, are imaged on the waters so clearly that the fisherman, as he unmoors his boat for his evening task, feels as if he were about to shoot forth his vessel into another heaven, and to cleave his way among the stars. Still as everything is to the eye, sometimes for a hundred miles together along these deep sea-valleys, there is rarely silence. The ear is kept awake by a thousand voices. In the summer, there are cataracts leaping from ledge to ledge of the rocks; and there is the bleating of the kids that browse there, and the flap of the great eagle's wings, as it dashes abroad from its eyrie, and the cries of whole clouds of sea-birds which inhabit the islets; and all these sounds are mingled and multiplied by the strong echoes, till they become a din as loud as that of a city. Even at night, when the flocks are in the fold, and the birds at roost, and the echoes themselves seem to be asleep, there is occasionally a sweet music heard, too soft for even the listening ear to catch by day.… (mehr)
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

It's Rackham. Tiny little book with Rackham ink drawings. ( )
  ChrissyDelk | Apr 30, 2011 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (1 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Harriet MartineauHauptautoralle Ausgabenberechnet
Rackham, ArthurIllustratorHauptautoreinige Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Every one who has looked at the map of Norway must have been struck with the singular character of its coast. On the map it looks so jagged; a strange mixture of land and sea. On the spot, however, this coast is very sublime. The long straggling promontories are mountainous, towering ridges of rock, springing up in precipices from the water; while the bays between them, instead of being rounded with shelving sandy shores, on which the sea tumbles its waves, as in bays of our coast, are, in fact, long narrow valleys, filled with sea, instead of being laid out in fields and meadows. The high rocky banks shelter these deep bays (called fiords) from almost every wind; so that their waters are usually as still as those of a lake. For days and weeks together, they reflect each separate tree-top of the pine-forests which clothe the mountain sides, the mirror being broken only by the leap of some sportive fish, or the oars of the boatman as he goes to inspect the sea-fowl from islet to islet of the fiord, or carries out his nets or his rod to catch the sea-trout, or char, or cod, or herrings, which abound, in their seasons, on the coast of Norway. It is difficult to say whether these fiords are the most beautiful in summer or in winter. In summer, they glitter with golden sunshine; and purple and green shadows from the mountain and forest lie on them; and these may be more lovely than the faint light of the winter noons of those latitudes, and the snowy pictures of frozen peaks which then show themselves on the surface: but before the day is half over, out come the stars-the glorious stars, which shine like nothing that we have ever seen. There the planets cast a faint shadow, as the young moon does with us; and these planets and the constellations of the sky, as they silently glide over from peak to peak of these rocky passes, are imaged on the waters so clearly that the fisherman, as he unmoors his boat for his evening task, feels as if he were about to shoot forth his vessel into another heaven, and to cleave his way among the stars. Still as everything is to the eye, sometimes for a hundred miles together along these deep sea-valleys, there is rarely silence. The ear is kept awake by a thousand voices. In the summer, there are cataracts leaping from ledge to ledge of the rocks; and there is the bleating of the kids that browse there, and the flap of the great eagle's wings, as it dashes abroad from its eyrie, and the cries of whole clouds of sea-birds which inhabit the islets; and all these sounds are mingled and multiplied by the strong echoes, till they become a din as loud as that of a city. Even at night, when the flocks are in the fold, and the birds at roost, and the echoes themselves seem to be asleep, there is occasionally a sweet music heard, too soft for even the listening ear to catch by day.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 1
3.5
4 1
4.5
5

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 205,017,401 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar