StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Asterix the Gaul von Rene Goscinny
Lädt ...

Asterix the Gaul (Original 1961; 1994. Auflage)

von Rene Goscinny

Reihen: Asterix (01)

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
2,551375,819 (3.94)114
Lustige Comic-Abenteuer des klugen Galliers Asterix und seines dicken Freundes Obelix. In italienischer Übersetzung.
Mitglied:FourteenShelves
Titel:Asterix the Gaul
Autoren:Rene Goscinny
Info:London Hodder 1994
Sammlungen:Deine Bibliothek
Bewertung:
Tags:Keine

Werk-Informationen

Asterix der Gallier von René Goscinny (1961)

Kürzlich hinzugefügt vonluisaperkins, todosloslibrosdecasa, vinu_syriac, private Bibliothek, pinkunicorn, ngoomie, LlibredePaper, neubert_r
NachlassbibliothekenEdward St. John Gorey , Juice Leskinen
  1. 00
    Feminax und Walkürax von Franziska Becker (JuliaMaria)
    JuliaMaria: Das Original und eine feministische Parodie
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Comic books that are more drama than comedy. ( )
  mykl-s | Jun 30, 2023 |
4.5*
I loved the names in this first Asterix comic (or graphic novel if you prefer)! Asterix and his fellow villagers are the lone holdouts against the Roman conquest of the area now known as France. The local Roman legion is commanded by Crismus Bonus and his second in command is Marcus Ginantonicus; Asterix's village is headed by Vitalstatistix and their druid is Getafix... lol!

Albert Uderzo's illustrations were excellent. In particular, I loved the way Crismus Bonus looked with his long, long beard :) ( )
  leslie.98 | Jun 27, 2023 |
Comics
  Peter455 | Mar 29, 2022 |
This review is written with a GPL 4.0 license and the rights contained therein shall supersede all TOS by any and all websites in regards to copying and sharing without proper authorization and permissions. Crossposted at WordPress, Blogspot, & Librarything by Bookstooge’s Exalted Permission
Title: Asterix the Gaul
Series: Asterix #1
Authors: Goscinny & Uderzo
Translators: Bell & Hockridge
Rating: 4 of 5 Stars
Genre: Comics
Pages: 53
Words: 3K

Synopsis:

From Wikipedia.org

All of the Gaul area is under Roman control, except for one small village in Armorica (present-day Brittany), whose inhabitants are made invincible by a magic potion created periodically by the Druid Getafix. To discover the secret of the Gauls' strength, Centurion Crismus Bonus, commander of a Roman garrison at the fortified camp of Compendium, sends a spy disguised as a Gaul to the village. The Roman's identity is revealed when he loses his false moustache, shortly after he discovers the existence of the magic potion; whereupon he reports his discovery to the Centurion.

Crismus Bonus, hoping to overthrow Julius Caesar, orders Getafix captured and interrogated for the recipe; but to no avail. Protagonist Asterix learns of Getafix's capture from a cart-seller; infiltrates the Roman camp in the latter's cart; and hears Crismus Bonus revealing his intended rebellion to Marcus Ginandtonicus, his second-in-command. Following Asterix's suggestion, Getafix pretends to agree to the Centurion's demand of the potion when Asterix pretends to give in to torture, and demands an unseasonal ingredient: strawberries. While Crismus Bonus' soldiers try to find strawberries, Asterix and Getafix relax in relative luxury; and when the strawberries arrive, consume them all, and console Crismus Bonus that the potion may be made without them.

After all the ingredients are found, a potion is prepared that causes the hair and beard of the drinker to grow at an accelerated pace. The Romans are tricked into drinking this potion and before long, all of them have long hair and beards. When Crismus Bonus pleads Getafix to make an antidote, the druid makes a cauldron of vegetable soup (knowing that the hair-growth potion shall soon cease to take effect), and also prepares a small quantity of the real magic potion for Asterix. As Getafix and Asterix escape, they are stopped by a huge army of Roman reinforcements commanded by Julius Caesar. Upon meeting Asterix and Getafix, Caesar hears of Crismus Bonus' intentions against himself; deports Crismus Bonus and his garrison to Outer Mongolia; and frees Asterix and Getafix for giving him the information, while reminding them that they are still enemies. The two Gauls then return to their village, where their neighbors celebrate their recovery.

My Thoughts:

I read many of the Asterix & Obelix stories growing up because my father collected these and we would buy them for him as birthday and Christmas presents. Since we were allowed to read them, very carefully, it was almost like we were getting ourselves a present too. Score! It was a hap-hazard reading journey though and I never bothered to read them all. Since I was looking for other comics to read besides Spawn and I really wasn't interested in most of the Marvel or DC lineups (not even the old stuff), I recalled this series and jumped on it. Most of the books are only 50'ish pages long and each story is a self contained one, so it works out really well.

There are 38 of these stories. This story was published originally in 1961 in French and the translation I am reading was done in 2004. I might have to check with my pops to see who did the translations of his editions and see what the differences are. That type of thing is interesting to me so it's worth exploring.

This type of comic is written for both adults and children. The kids will love the bright colors, the funny violence of tiny Asterix beating up four Roman soldiers at once, the contrast between Asterix and his giant friend Obelix. The adults will enjoy the very funny word plays and jokes in latin and the names of places and characters.

The beginning of the book introduces us to each character, the situation (that all of Gaul except this one village has been conquerered by Rome) and what the plot is for this particular book. We're talking a One Stop Shopping kind of deal. Rather refreshing to be honest.

★★★★☆ ( )
1 abstimmen BookstoogeLT | Sep 9, 2021 |
Stamos an 50 antes de Jasus Cristo. Toda la Gália stá adominada puls romanos... Toda? Nó! Ua aldé chena d'eirredutibles gouleses rejiste inda i siempre al ambasor. Cumo ye possible que ua pequerrixa aldé perdida pa l meio de la Gália seia capaç de rejistir a un eisército tan fuorte? L que fai cun que seia ambencible? Ua parte de la repuosta stá na receita de la pocion mágica, porparada por Panoramix, l druida.
Fiturando sacar a César de l poder, Caius Bonus i l sou decurion Sacapulgus tremínan roubar a Panoramix pa le sacáren la afamada receita. Ampeça assi esta abintura de Asterix i de l sou anseparable cumpanheiro Oubelix, que tem la mission de salbar a Panoramix de las manos de ls romanos i traié-lo outra beç pa la Gália.

E agora... em Português!

Estamos no ano 50 a.C.. Toda a Gália está ocupada pelos Romanos…Toda? Não! Uma aldeia povoada por irredutíveis Gauleses resiste agora e sempre ao invasor. Como é possível que uma minúscula aldeia perdida algures na Gália consiga resistir a tão poderoso exército? O que a torna invencível? Parte da resposta está na receita da poção mágica, preparada por Panoramix, o druida.
Ambicionando depor Cais César, Caius Bonus e o seu decurião Sacapulgus decidem raptar Panoramix para lhe ser extorquida a célebre receita. Inicia-se assim esta aventura de Astérix e do seu inseparável companheiro Obélix, que têm por missão resgatar Panoramix das mãos dos romanos e trazê-lo de volta à Gália. ( )
  LuisFragaSilva | Mar 3, 2021 |
Cafodd ein meibion eu magu ar Asterix. Roedd enwau Obelix ac Odlgymix, Crycymalix ac Einharweinix mor gyfarwydd iddyn nhw â Siôn Blewyn Coch a Barti Ddu, Mr Picton a Dai Tecsas. Roedd hiwmor y straeon stribed Ffrengig yma’n ogleisiol o ddoniol, yn fyrlymus o wreiddiol. Dim ond i rywun gladdu’i ben rhwng dau glawr, fyddai hi fawr o dro cyn i chwerthiniad direidus ddianc o blith y dalennau. Does ryfedd fod ein cyfrolau wedi treulio – rhoesant flynyddoedd o fwynhad i ni fel teulu.

Digri, lliwgar, a Chymreig. Gyda’n cefndir cyffredin Celtaidd, yn cael ein goresgyn gan ‘y Rhufeiniaid gwallgo ’ma!’, roedd rhywbeth naturiol mewn trosi helyntion ein lled-gefndryd Galaidd, gyda’u derwydd a’u bardd yn gymeriadau stoc, i’n hiaith a’n diwylliant ni. Daeth saith cyfrol hardd o Wasg y Dref Wen i ddwylo’r plant, ac yna – ‘myn Twtatis!’– sychodd y ffrwd. Yn ofer y chwiliais am Asterix a Cleopatra, yr unig un nad oedd gennym, yn y siopau llyfrau.

Yna, eleni, daeth y newyddion fod Asterix yn ailymddangos. Gwych, meddwn. [...]
hinzugefügt von Cynfelyn | bearbeitenBarn, Ann Gruffydd Rhys (Oct 1, 2012)
 

» Andere Autoren hinzufügen (12 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Goscinny, RenéHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Uderzo, AlbertIllustratorHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Bell, AntheaÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Ferreira, AmadeuÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Hockridge, DerekÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Jones, AlunÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Kilian, JarosławÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Marchesi, MarcelloEinführungCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Marchesi, MarcelloÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Morgan, PeadarÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Penndorf, GudrunÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
RubricastellanusÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Sztuczyńska, JolantaÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Walli, OutiÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt

Ist enthalten in

Bearbeitet/umgesetzt in

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Zugehörige Filme
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Epigraph (Motto/Zitat)
Wir befinden uns im Jahre 50 v. Chr. Ganz Gallien ist von den Römern besetzt... Ganz Gallien?
Widmung
Die Informationen sind von der walisischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
[Dim]
Erste Worte
Im Jahre 50 v. Chr. waren die Gallier nach langem Kampf von den Römern besiegt worden...
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Lustige Comic-Abenteuer des klugen Galliers Asterix und seines dicken Freundes Obelix. In italienischer Übersetzung.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.94)
0.5
1 1
1.5 2
2 11
2.5 7
3 120
3.5 35
4 185
4.5 12
5 142

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 205,838,976 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar