StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

The Letter. (Lernmaterialien)

von W. Somerset Maugham

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
604435,809 (3.58)4
Set on a rubber plantation in Malaya, this story centers on a woman's reasons for killing a man who was a close family friend.
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Un joven abogado ingles instalado en Singapur recibe la visita de su amigo Robert Crosbie, propietario de una plantación de caucho. El empresario está muy alterado porque su esposa, Leslie, ha sido arrestada por el asesinato de Geoffrey Hammond, capataz de la plantación y amigo de la familia, y quiere pedir al abogado que se encargue de su defensa. A priori no parece un caso muy complicado, especialmente cuando Leslie alega que, la noche del asesinato, Geoffrey va intentó abusar de ella aprovechándose de que estaba sola en la casa de la plantación. Además, el testimonio de Leslie, tan tranquila y sensata, parece muy convincente, o al menos esa es la impresión del abogado hasta que aparece una carta.
  bibliotecayamaguchi | Mar 27, 2023 |
Un jove advocat anglès instal·lat a Singapur rep la visita del seu amic Robert Crosbie, propietari d'una plantació de cautxú. L'empresari arriba molt alterat i nerviós perquè la seva dona, la Leslie, ha estat arrestada per l'assassinat d'en Geoffrey Hammond, capatàs de la plantació i amic seu, i vol demanar a l'advocat que s'encarregui de la defensa. A priori no sembla un cas gaire complicat, especialment quan la Leslie al·lega que, la nit dels fets, en Geoffrey va intentar abusar d'ella aprofitant que estava sola a la casa de la plantació. A més, el testimoni de la Leslie sembla molt convincent, si més no fins que apareix una carta. ( )
  remeig | Sep 17, 2022 |
Recensione su: http://wp.me/p3X6aw-cc
Review at: http://wp.me/p3X6aw-cc ( )
  Saretta.L | Sep 22, 2013 |
Not as good as [b:The Constant Wife|194453|The Constant Wife|W. Somerset Maugham|http://www.goodreads.com/assets/nocover/60x80.png|188059], but the intrigue kept my interest till the very end, and the characters were fantastically rendered as always. However, I wasn't particularly fond of the fact that Leslie, portrayed as brilliantly in self-control at the beginning, had by the end collapsed into a quivering, hysterical mess. I had much more sympathy for Joyce trying to keep everything together for the sake of a friend rather than the wiles of a woman. Sigh. I just don't like the soap opera kind of romantic drama involving excesses of emotion. It's all too ridiculous, really. Maugham was able to make it readable though, so I was more entertained than exasperated. That was nice. ( )
1 abstimmen Korrick | Mar 30, 2013 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen sind von der italienischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen sind von der italienischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Die Informationen sind von der italienischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Fuori, sulla banchina, il sole batteva feroce.
Zitate
Letzte Worte
Die Informationen sind von der italienischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
The is the short story -- please don't combine with Somerset Maugham's play of the same name (and based on this story).
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Set on a rubber plantation in Malaya, this story centers on a woman's reasons for killing a man who was a close family friend.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.58)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 6
3.5 1
4 5
4.5
5 1

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,674,711 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar