StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Das Mädchen, das die Streichhölzer zu sehr liebte (1998)

von Gaétan Soucy

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
4032063,654 (3.79)59
A truly remarkable tour de force, both as a novel and as a translation by Sheila Fischman The story is told by a child who has been brought up in a cabin by a deranged father in the Canadian wilds. The child has simply never met anyone from outside the little family, and speaks an extraordinary language based on the father's limited conversation and a motley selection of books in the cabin. The story opens on the day the two siblings discover that their father has hanged himself. Now they will be forced into contact with the villagers beyond their little universe. They will discover the startling truth about the world outside -- and the world outside will discover the even more startling truth about them and their history. Hypnotic, powerful, playful, utterly suspenseful, this is an amazing novel that has been a major bestseller in Canada.… (mehr)
Kürzlich hinzugefügt vonbookclubmikael, private Bibliothek, Karinktm, cherryplums, Rhpgothbean, AlainCipit, CleoCrc, dogafton, Dzaowan, Tempo001
  1. 00
    Als wir Römer waren von Matthew Kneale (LynnB)
    LynnB: Not as dark, but also written from the perspective of a child who doesn't understand what is really happening in his family.
  2. 00
    Das große Heft von Ágota Kristóf (Cecilturtle)
  3. 00
    Die Wespenfabrik. von Iain Banks (hubies)
  4. 00
    Nell. von Mary Ann Evans (Litrvixen)
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

“Mi hermano y yo tuvimos que hacernos cargo del Universo, pues una mañana sin avisar, porco antes del alba, papá entregó su espíritu. Sus despojos crispados en un dolor del que sólo quedaba la corteza, sus decretos de súbito convertidos en polvo, todo eso yacía allí en el cuarto desde el cual papá todavía la víspera nos ordenaba todo. Mi hermano y yo necesitábamos órdenes para no borrarnos por trozos, era nuestro mortero. Sin papá nada sabíamos hacer. Apenas podíamos vacilar, existir, temer, sufrir”. Así comienza un relato intenso e imposible de contar, a la vez divertido e imponente, lleno de sorpresas y de encanto, narrado en una lengua al tiempo titubeante y deslumbrante. Esto prueba dos cosas: que la literatura es una fiesta del lenguaje y que Gaétan Soucy ocupa un sitio único e indiscutible entre nosotros.
  Natt90 | Feb 7, 2023 |
... What?

No, not as good as the reviews will have you believe.
  brutalstirfry | May 6, 2022 |
A story that will send chills down your spine. I remember thinking, what kind of person could have come up with a story like this?!
A good friend of mine actually had the author as a philosophy professor and he was apparently quite boring. Not at all what I would have expected. ( )
  lacurieuse | Nov 11, 2021 |
> On se demande où Gaétan Soucy va chercher tout ça! Et puis on ne se le demande plus, prêt à entrer dans le jeu d'un romancier exceptionnel et extraordinaire […]. En quatre ans seulement, depuis L'Immaculée Conception jusqu'à La petite fille qui aimait trop les allumettes, sans oublier L'Acquittement, un jeune homme qui aura bientôt quarante ans a pu produire une oeuvre qui le situe naturellement parmi les plus grands écrivains québécois. Chez Soucy, l'espoir ne fait pas vivre, seulement souffrir. C'est sa manière à lui d'entrer dans le sempiternel débat québécois sur l'indépendance. À reculons, en tournant le dos. Plus positivement: en s'imposant aujourd'hui parmi les meilleurs romanciers d'expression française et, sans doute, la plus incontestable révélation de ces dernières années. »
Renaud-bray.com

> Une belle imagination, mais aussi et surtout une écriture vive et libre tout à fait séduisante.
La Croix
  Joop-le-philosophe | Jan 25, 2019 |
The Little Girl Who Was Too Fond of Matches is a novel by Canadian writer Gaetan Soucy.

The story begins with two siblings living on a large estate alone with their father. When the father dies suddenly, the children know they have to take care of the burial, which means leaving the estate, which they've never done, and travelling to the nearby village.

The siblings are teenagers, which takes a moment for the reader to discover, as their language, behavior, and lack of knowledge of the outside world leads one to think that they're small children. The older sibling has a skewed view of reality, believing that fictional places, as well as far away nations like Japan, lie just beyond the grove of trees surrounding the estate. It's obvious that their father has kept them developmentally and emotionally stunted, but to what purpose?

Slowly, the truth comes to light, and the circumstances of the children's lives on the estate is revealed. The language of the book comes from the mind of the older sibling, which at times is convoluted or confused. I can understand why this might be distracting, but this character's interpretation of the world only enhances the ominous atmosphere.

This story is grotesque and twisted, and many of the scenes are disturbing. I wouldn't recommend this book to everyone, but would suggest this book for those who like challenging language, puzzling characters, and aren't bothered by unsettling or gruesome descriptions. If you have ever read The Wasp Factory and survived, then you'll be okay.

Translated from the French, the book is only about 150 pages, so it's a quick read, and there is no time wasted and no piece of the plot that isn't crucial. I recommend you read it in one sitting . . . if you can handle it. ( )
  ErickaS | May 2, 2018 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (6 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Gaétan SoucyHauptautoralle Ausgabenberechnet
Fischman, SheilaÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
L'expérience du sentiment de douleur n'est pas l'expérience qu'une personne (par exemple « je ») possède quelque chose. Dans les douleurs, je distingue une intensité, un lieu, etc., mais non un propriétaire. Comment serait donc des douleurs que «n'a» personne? Des douleurs qui n'appartiennent vraiment à personne? Tout le problème vient de ce que les douleurs sont toujours représentées comme quelque chose que l'on peut percevoir, au sens où on perçoit une boîte d'allumettes. - LUDWIG WITTGENSTEIN
Widmung
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
À Isabelle
Erste Worte
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Nous avons dû prendre l'univers en main mon frère et moi car un matin peu avant l'aube papa rendit l'âme sans crier gare.
Zitate
Letzte Worte
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

A truly remarkable tour de force, both as a novel and as a translation by Sheila Fischman The story is told by a child who has been brought up in a cabin by a deranged father in the Canadian wilds. The child has simply never met anyone from outside the little family, and speaks an extraordinary language based on the father's limited conversation and a motley selection of books in the cabin. The story opens on the day the two siblings discover that their father has hanged himself. Now they will be forced into contact with the villagers beyond their little universe. They will discover the startling truth about the world outside -- and the world outside will discover the even more startling truth about them and their history. Hypnotic, powerful, playful, utterly suspenseful, this is an amazing novel that has been a major bestseller in Canada.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.79)
0.5
1 4
1.5
2 2
2.5
3 23
3.5 9
4 36
4.5 8
5 18

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 207,205,271 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar